Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Алек Morse

Кинематографические стихи

мисс_Марпл_004

А.С.
О чём поэтическая муза нашептала мне, упомянув имена мисс Марпл и Жана-Поля Бельмондо.

Есть дама в английском селенье,
Всю суетность мира презрев,
Приходит она во спасенье
С величием всех королев...


Читать на Яндекс-дзен

Алек Morse

Гамлет в плену у Сталина

Сталин_008-02
Гамлет в плену у Сталина
Вот такое кино
Александр СЕДОВ (с) заметки по поводу / сентябрь 2021 г.
 .
Оставим пока в стороне извечный русский вопрос – «признали ли англичане, что наш Холмс – лучший?» и обратимся к Уильяму нашему Шекспиру, а конкретно к пьесе «Гамлет». Оказывается, в 2019 году английская газета The Guardian составила рейтинг лучших шекспировских экранизаций. Вершиной двадцатки была признана картина японского режиссёра Акиры Куросавы «Трон в крови», поставленная по пьесе «Макбет». А вот на второй строчке рейтинга – фильм советского режиссёра Григория Козинцева «Гамлет» (1964). Стало быть, выше нашего экранного Гамлета другого Гамлета нет, по мнению английской «Гардиан».
 .
Но вот какой курьёз и парадокс я заметил дальше. На публикацию английской прессы я вышел через заметку сайта «Русский мир». Цитирую:
 .
"В аннотации к советскому «Гамлету» The Guardian отмечает: «Забудьте экранизации Лоуренса Оливье и Кеннета Браны, лучшее киновоплощение датского принца создал русский режиссёр». Далее рассказывается биография исполнителя роли Гамлета Иннокентия Смоктуновского, который прошёл войну, что помогло сделать роль более глубокой и насыщенной. Вместе с тем The Guardian называет Гамлета в исполнении Смоктуновского «мальчишеским и растерянным». /конец первой цитаты/
 .
По существу верно, но пересказ довольно лукавый. Я бы даже сказал, что «Русский мир» пощадил "британских учёных". Не совсем то писала английская газета. А несколько иное... (...)
.
Читать на Яндекс-дзен
Алек Morse

"Лицо на мишени" - советская экранизация рассказов Честертона - 3 часть

Итак, третья, завершающая часть эссе о советской литовской экранизации детективных рассказов Честертона.
.
1979_Лицо_на_мишени-084
Разглядывая «Лицо на мишени»
О советской экранизации рассказов Честертона
Александр СЕДОВ (с) эссе / август 2021 г.
 .
3 часть. Скрещённые шпаги
 .
Трудно сказать, кто же вышел победителем – моралист-священник или рыболов-мизантроп. В финале между ними завязывается интеллектуальная дуэль – мировоззренческое объяснение. На берегу застойного озера или болотного пруда отец Браун увещевает коллегу, чтобы тот не губил свою бессмертную душу, не вершил на свой манер правосудие. Если допустить, что оба сыщика олицетворяют две стороны в творчестве английского писателя, две разные жизненные философии, то можно сказать, что в финале под разными масками Честертон бился с Честертоном. Или – Кит сражался с Китом. Чего в мировом кинематографе прежде не случалось – за это одно перед постановщиками можно снять шляпу.
 .
Удивительно, как культурологи и кинокритики уже нашего времени прошли мимо такой богатой на интерпретации сцены (скорее всего, они давно забыли об этом фильме, а, может, никогда и не знали о нём). Момент истины между отцом Брауном и Хорном Фишером случается на краю болота – чем не метафора из так называемой «эпохи застоя»? Два «немножко диссидента» – искренний христианин и разочарованный представитель номенклатуры – обсуждают вопросы морали и права. Напомню, что внутри литературного мира Честертона оба господина ни разу не пересекались, и поединок им навязали авторы фильма. Но те же постановщики, говоря современным языком, устроили неожиданный твист. Выясняется, что мистер Хорн Фишер не такой уж тихоня и меланхолик, каким его изобразил в рассказах Честертон. Его правосудие перешагнуло опасную черту – и теперь он не столько покрывает влиятельных родственников и друзей, сколько по своему усмотрению их карает – их же руками.
.
Читать на Яндекс-дзен
Алек Morse

"Лицо на мишени" - советская экранизация рассказов Честертона - 2 часть

Вторя часть эссе, посвящённая фильму "Лицо на мишени" - советской экранизации детективных рассказов Честертона.
.
1979_Лицо_на_мишени-128
Разглядывая «Лицо на мишени»
О советской экранизации рассказов Честертона
Александр СЕДОВ (с) эссе / август 2021 г.
 .
2 часть. Проза на киноязыке эксцентрики
 .
Нелёгкое это дело перекладывать прозу Честертона на язык кино, мудрено к ней подобрать верный кинематографический ключ. На первый взгляд, устроена она как шарада и ребус, полна трюков, а персонажи балансируют на грани добра и зла.
 .
Режиссёр Грикявичюс постарался подобрать к материалу собственные отмычки. Одна из них – сценическая условность. Честертоновщина подана через театральщину. Благо, что исполнители ролей – из литовских театров, одной сценической культуры. Актёры, «вспомнив» биомеханику Мейерхольда, существуют в фильме в едином ритмическом рисунке, который в иные моменты переходит в пантомиму и эксцентрику. Всем своим видом они будто хотят сказать, что первая заповедь английского джентльмена – неестественность поведения. Это в равной степени касается их слуг.
 .
Весьма красноречив в этом отношении рассказ «Странные шаги», целиком выстроенный Честертоном вокруг идеи мимикрии – подражания чужой походке. В фильме данный сюжет практически станцован.
 .
Запертый в комнате отец Браун пытается разгадать тайну шагов, раздающихся из коридора. Режиссёр остроумно переводит литературное описание на язык чистого представления, театра теней: глухую стену он заменяет большим окном-ширмой из полупрозрачного матового стекла – получился экран, на котором видно, как туда-сюда снуют неясные тени-силуэты, а озадаченный Браун начинает по-чаплиновски копировать их движения.
 .

«Лицо на мишени» как бы подхватывает эксцентрику немых кинолент, сочно и с гротеском разыгранную в комедии «Здравствуйте, я ваша тётя!» (реж. В. Титов, 1975) за несколько лет до литовской картины.
.
Читать на Яндекс-дзен

Алек Morse

В парижском округе одном

SAM_4534
В ПАРИЖСКОМ ОКРУГЕ ОДНОМ
 .
А.С. / июль 2021 г.
 .
В парижском округе одном
Жил-был Мсье Чудак,
Куда бы он ни приходил,
Он оставлял бардак.
 .
Булонский лес
Пройдя пешком,
Он успевал залезть
В берлогу к бедным медведям
И на фонарный столб.
 .
Collapse )
Алек Morse

Наш фильм «Властелин колец» – каким он мог быть: гипотеза - 2 часть

Снова размышляем на тем, какой могла быть экранизация романа Толкиена в позднем СССР, если бы все звёзды сошлись правильно. Ссылка на 1-ю часть. Этот разговор также можно считать продолжением цикла "Хоббит в валенках".
.
1989_Знатоки_Мафия_002-002
Наш фильм «Властелин колец» – каким он не случился: 2 часть
Художественная гипотеза
Александр СЕДОВ (с) эссе / май 2021 г.
 .
2.  Сказание о земле Средиземской
 .
К началу 1990-х годов советский кинематограф располагал большим опытом в постановке эпических и батальных картин, в том числе в антураже европейского средневековья и раннего Нового времени. Назовём, к примеру, фильм Александра Алова и Владимира Наумова «Легенда о Тиле» (1976), снятый по роману Шарля де Костера. Эффектная сцена с погруженным в воду городком Брилле, куда вплывает корабль повстанцев, лавируя между торчащими из воды черепичными крышами, могла стать референсом для затопленного Изенгарда. Кстати, оба города ушли под воду после разрушения плотин. (См. видео-фрагмент из "Легенды о Тиле").
 .
Вот как это у Толкиена:
 .
«…В кольце полуразваленных скал дымилась и пузырилась залитая водой огромная каменная чаша, испуская пары, колыхалось месиво балок и брусьев, сундуков и ларей и всяческой прочей утвари. Искривлённые, покосившиеся столбы торчали над паводком; все дороги были затоплены, а каменный остров посредине окутан облаком пара. Но по-прежнему тёмной, незыблемой твердыней возвышалась башня Ортханка, и мутные воды плескались у её подножия» (перевод В. Муравьёва).
 .
Среди отечественных экранизаций английской литературы особо выделялся подкласс «рыцарских фильмов», главным трубадуром которых выступал режиссёр Сергей Тарасов. За последнее советское десятилетие им были поставлены: «Чёрная стрела» (1985) Стивенсона и два фильма по романам Вальтера Скотта – «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» (1983) и «Приключения Квентина Дорварда, королевского стрелка» (1988). Несколькими годами ранее, в семидесятые, вышли тарасовские «Стрелы Робин Гуда» (1975), а на излёте советского времени – «Ричард Львиное сердце» (1992). Герои и антигерои в железных доспехах скрещивали тяжёлые мечи, похищали и освобождали прекрасных дам, пленили или возводили на престол королей, участвовали в исторических битвах, на века предопределивших историю Англии.
.
Читать полностью на Яндекс-дзен
игра в борхес - персона

Сделаем телик снова великим / Новые дюпонизмы - 64

У Хорхе Луиса Борхеса есть рассказ «Синие тигры», в котором говорится о чудесных математических свойствах обычных на первый взгляд речных камней. Складывая их в кучи или, наоборот, разъединяя, вы не можете знать заранее, сколько их соберётся (или останется). Правило 2 + 2 = 4 для «синих тигров» не действует. Арифметический итог манипуляций непредсказуем. С дюпонизмами происходит нечто подобное. Их воздействие не поддаётся прогнозу. Годами наблюдая за появлением дюпонизмов, я вывел единственное правило: публикуя их по одиночке, можно добиться большего ажиотажа, чем соединяя их в подборку. Сила воздействия подборки дюпонизмов не равна сумме сложения воздействия каждого дюпонизма в отдельности. И всё же я решаюсь…
 .
SAM_4371-002
Сделаем телик снова великим
Buddha in a teacup
Александр СЕДОВ (с) новые дюпонизмы / апрель 2021 г.
 .
Капитан мема
Сделаем телик снова великим
Пиреней! Мы ждём Пиреней!
Дискутанты о мутантах
Капитаклизм
Завхвост
Диоген жил в бошке
Народонедоволец
Настоящих будней мало – вот и нету пирожков
Хромастер
Мемом Россию не понять
.


Collapse )
игра в борхес - персона

Онегина на переправе не меняют / Новые дюпонизмы - 63

Если бы дюпонизмы сочинялись на языке цифр, имя этой подборки было бы звеном из цепочки повторяющегося кода 2020. Но язык их богаче и охватнее не только набора числительных, но и любой комбинации алфавита, ибо дюпонизмы – названия ещё не проявленных (или только начинающих проявляться) вещей и событий. За пролетевшие в полуизоляции полгода народилось под сотню дюпонизмов и неисчислимое количество фотографий (фанатам лета они придутся по душе). Здесь они сопровождают друг друга, не всегда соблюдая метафизическую дистанцию.
.
SAM_3458
Онегина на переправе не меняют
Marsupial _genius
Александр СЕДОВ (с) новые дюпонизмы / июнь 2020 г. – январь 2021 г.
 .
Бесконтактная литература
Одивномышленники
Обмусольская правда
Мозгозавр
Сумчатый гений
Режиссёр-заниматор
Рожный конфликт
Обмандиры
Голубиное государство
Богман
Самки от производителей
Пешеходный сыр
Узник замка Наив
Чип и деньги спешат на помощь
Возвращение флудного кота
 .
.

Collapse )
Алек Morse

Читать ли книгу «Эпоха сериалов»?

Шерлок_Камбербэтч_и_доктор_Хаус_002
Читать ли книгу «Эпоха сериалов»?
Немного о современном киногерое
Александр СЕДОВ (с) – перед прочтением / ноябрь 2020 г.
 .
26 ноября состоялась он-лайн презентация книги Анастасии Архиповой и Екатерины Неклюдовой «Эпоха сериалов. Как шедевры малого экрана изменили наш мир». Книга продаётся в российских книжных магазинах. Мне довелось её полистать в екатеринбургском «Читай-город» и серьёзно задуматься над вопросом, есть ли смысл её покупать.
 .
С одной стороны, тема – «моя». Книга заявлена как результат многолетнего исследования,  первые наброски датируются 2008 годом. В тексте мелькают имена философских авторитетов – Зигмунда Фрейда и Жака Лакана. Работа глубоко фундирована, как сказали бы научные рецензенты. С другой стороны, сериалы – всепроникающий феномен современной культуры. Трудно найти человека, который их избегает. Смотрят по всему свету, включая безлюдную Антарктиду. Может быть, в Антарктиде бородатые полярники даже серьёзнее подсели на просмотры, нежели «офисный планктон» в мировых столицах. Под одной обложкой сошлись: важнейшее из искусств в его самой актуальной форме – кино многосерийного формата – и теоретические штудии. Изложено не сухим языком научного знания, а богатым на аллюзии, образы, цитаты и ссылки стилем.
 .
Первое, что зацепило меня – это то, как на страницах пестрит от упоминания британского сериала «Шерлок», к нему обращаются едва ли не во всех главах. Шерлок выступает проводником в сериальном зазеркалье, наподобие Вергилия в загробном мире знаменитой поэмы Данте. На коллизиях и характерах из этого сериала строится логика повествования всего исследования. Даже при беглом взгляде заметно, как авторы неровно дышат к этой телепродукции, захватившей в 2010-х годах весь мир.
.
Читать на Яндекс-дзене
.

Важное дополнение
Которого нет на Яндекс-дзене
А.С.
 .
Ограниченность такого англо-ориентированного и западно-центричного взгляда сказалась на системе понятий, используемой в книге. Авторы нередко называют период с конца 1990-х (почти) по настоящий момент «золотой эпохой сериалов», подтверждая это ссылками на британскую и американскую продукцию (имея в виду, прежде всего компанию «Нетфликс»). Авторы цитируют одного из американских продюсеров, назвавшего предшествующие десятилетия временем сериалов примитивных форм и упрощённого содержания – разного рода ситкомов и «soap -operas» / мыльных опер. В «золотую эру» телесериалы, согласно изложенной концепции, вдруг обрели художественную глубину большого кинематографа и создали сложного героя.
 .
Collapse )
Алек Morse

Барон Мюнхгаузен против Вити Зилова

Продолжаем разговор о фильме "Тот самый Мюнхгаузен" (1979). Предыдущие части - 1 часть, 2 часть
 .
1979-Тот-самый-Мюнхгаузен_0106
Барон Мюнхгаузен против Вити Зилова
О киногероях 1979 года
Александр СЕДОВ (с) эссе / сентябрь 2020 г.
 .
Сегодня стало общим местом видеть в Мюнхгаузене-Янковском образ метущегося советского интеллигента, не желающего прерывать свои «полёты во сне и наяву» и не способного вписаться в рутину жизни. Не стану отрицать эту трактовку (замечу лишь, что такому взгляду «удружил» сам актёр, три года спустя снявшись в фильме Романа Балаяна). Однако всех зрительских симпатий главному герою она не объясняет. Тем не менее, взглянем на особо ярких современников, представителей советской интеллигенции, выведенных в том же 1979 году в советском кинематографе.
 .
Провинциальный журналист Виктор Зилов из фильма Виталия Мельникова «Отпуск в сентябре» выхвачен нами в момент острого жизненного кризиса. Внешне всё у него нормально, но «найти себя не может», – говорят про таких. Сидит в своей новой, но уже опостылевшей квартире, ядовито-желчный, часто нетрезвый, в угнетённом психическом состоянии. Дерзит своему шефу (милейшему человеку в исполнении Евгения Леонова), закатывает истерики жене, доводит до слёз любовницу, хамит друзьям и в финале пытается застрелиться из охотничьего ружья (напомню, что Мюнхгаузен в фильме Марка Захарова тоже стреляется, вернее, имитирует самоубийство). Несмотря на всю неприглядность бытия этого субъекта, зрителю по-человечески жаль Зилова. (...)
.
читать на Яндекс-дзен