Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Category:

Невозвращение Чебурашки


В мирных делах тоже не всё слава богу. Поговорим о мультипликации.
Ниже я даю три ссылки, две из которых напрямую связаны с очередным скандалом вокруг наследия Союзмультфильма. Речь о мультфильме про Чебурашку. Японцы совершили неслыханное - сняли продолжение знаменитого советского мультфильма. И решили показать его нам. Но Минкульт России решил восприпятствовать его российскому прокату... Подробности в статьях. А сначала с более приятного материала.
.
Некоторое время назад историк анимации Георгий Бородин провёл в Москве серию лекций и показов, посвящённые Льву Константиновичу Атаманову - столетний юбилей этого режиссёра Союзмультфильма будем отмечать в следующем году. К мультфильмам про Чебурашку Атаманов прямого касательства не имел, но мне показалось, что слова Георгия Бородина об этом режиссёре-мультипликаторе уместно процитировать здесь:
.
"Полный" Атаманов - впервые!
автор: Георгий Бородин
http://george-smf.livejournal.com/86607.html
.
«В 1990-е годы в российской анимации произошла поляризация направленности фильмов по принципу зрительского адреса – разделение на «авторское» и «коммерческое» кино. При этом утвердилась установка, что «авторское» кино существует для творческих экспериментов и личностных высказываний режиссёра, который должен оставаться абсолютно свободным в своих поисках, не оглядываясь на массовые зрительские запросы, а задачей «коммерческого» является, напротив, исключительно развлечение зрителя, достижение самоокупаемости и принесение прибыли. В значительной мере эти воззрения сохранились и в наши дни.

В результате кинематографисты и киноведы, разделяющие подобные взгляды, с трудом могут объяснить, как добивались выдающихся творческих достижений советские мультипликаторы, находившиеся в условиях жесточайшего контроля и регламентации жанровой, стилистической, тематической стороны своих фильмов. Как им удавалось вложить авторское высказывание в картины, априори предназначенные для самых широких масс, преимущественно – детей? Как в ситуации постоянной смены государственных установок в отношении задач советской мультипликации и её художественных средств режиссёры извлекали выгоду из условий, предоставляемых каждой эпохой, и даже находили возможность для творческих экспериментов? Наконец, как они выполняли идеологический «заказ», находя в нём возможность для самореализации и не изменяя собственным взглядам?"
.
Алексей Юсев о скандале вокруг японского мультфильма про Чебурашку:

Минкульт против Чебурашки
автор: Алексей Юсев
http://yusev-alexei.livejournal.com/187132.html
.
"Начиная рассказ про мультфильм «Чебурашка», хотелось бы вспомнить события пятилетней давности, когда на Московском кинофестивале показали аниме «Первый отряд». Кинокритики тогда бились в восторге, превознося мультфильм о загробных путешествиях пионерки и ее товарищей. «Первый отряд» входил во все имеющиеся топы, в итоге получив спецприз от газеты «Коммерсант». Плахов писал про него «История, ничуть не уступающая «Безславным ублюткам» Тарантино... именно такие эксперименты, самом деле представляют передовую линию кинематографа.» Трофименков: «Такая игра не снижает пафос фильма, снятого во вполне европейском жанре средневековой пляски смерти — в другом жанре тотальную войну, возможно, и не снять.». Волобуев поставит 4 звезды «При этом «Отряд» очевидным образом не так прост, как хочет казаться.».
(...)
Прошло пять лет. В российский прокат выходит мультфильм «Чебурашка», снятый в Японии. В авторах сценария Эдуард Успенский. А режиссер – фэн нашего мультфильма, чтобы добиться полной аутентичности движений кукол, покадрово переснял оригинальный мультик. В общем, громадный подарчище всем любителям Чебурашки, в круг которых входит вся моя семья, целиком. И это идет в кинотеатрах!!! А дальше получается, что почти никто про этот мультфильм не написал!!! Ни Трофименков, ни Маслова, ни Волобуев и т.п. В итоге, без рекламы, сей сказочный проект вышел в Москве лишь в десятке мест, где шел и идет одним-двумя сеансами в день. Катастрофа! Но еще бОльшим ударом стали сборы и всего полторы тысячи зрителей! Но это, увы, не конец неприятностям...."


.
О том же:
.
Чебурашка и другие
автор текста: Маша Терещенко
http://www.kino-teatr.ru/blog/y2014/6-12/501/
.
"Однако чуть ли не за день до начала проката в СМИ появились сообщения о том, что Минкультуры отозвал у фильма прокатное удостоверение по требованию студии «Союзмультфильм».
.
Фильм получился впечатляющим. Дело в том, что японцы скрупулезно воспроизвели облик качановских короткометражек: они не только воссоздали куклы, декорации и музыку, но буквально покадрово пересняли первый фильм из советской тетралогии – «Крокодил Гена». Необходимость этого дорогостоящего фокуса объяснялась двояко: с одной стороны, важно было показать японской публике начало истории, с другой – невозможно было поставить старый мультфильм, поскольку его технические характеристики сильно отличаются от современных требований. Но был и еще один момент, не такой рационалистичный, зато очень характерный именно для японцев: они, конечно же, хотели сжиться с образами, почувствовать характер движения, ритм, пластику персонажей. Ради аутентичности на проект пригласили двух российских режиссеров – Михаила Алдашина и Михаила Тумелю, которые, в частности, следили и за достоверностью деталей в кадре на оригинальных новеллах.
(...)
Учитывая, что данный текст является авторской колонкой, я выскажу свое мнение, недоказуемое и не подкрепленное достаточной аргументацией, просто свое мнение. И оно про то, что авторское право – это вообще крайне странная система законов, для истории человечества и истории культуры, крайне неестественная. Много тысячелетий искусство строилось на копировании, плагиате и коллективной собственности, и развивалось самым лучшим образом. Единственное морально-нравственное обоснование у авторского права – это обеспечение адекватной жизни художникам, писателям, музыкантам, которые отдают искусству свое жизненное время, а потому не могут зарабатывать иным способом. Другое морально-нравственное обоснование связано с высоко-технологичными видами искусства вроде анимации, в случае с которыми студия должна окупить свои затраты, чтобы иметь возможность снимать новый фильм."
.

------------------------------------------
От себя добавлю, что нисколько не оспаривая дух и букву закона об авторских правах, хотел бы отметить, что меня сильно смутила эта внезапная юридическая претензия к японским продюсерам, которые готовы из кожи вылезти - заплатить всем сестрам по серьгам причитающиеся авторские отчисления, лишь бы порадовать российских зрителей новым мультфильмом про старого знакомого.

Tags: animation, link, movie, Союзмультфильм, анимация, кино, ссылка
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 32 comments

Recent Posts from This Journal