Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Category:

Советский "Холмс" - и снова взгляд издалека / A Study in Subtitles: Russian Sherlock Holmes

В этот день ровно 34 года назад по 1-ой программе Центрального телевидения СССР состоялась премьера фильма «Шерлок Холмс и доктор Ватсон». Эту дату пропустить нельзя, так как она – краеугольный камень нашего мироздания. И ни какие революции и перевороты её не отменят. По этому случаю предлагаю вашему вниманию очередной англоязычный отзыв на сериал Игоря Масленникова.

Today 34 years ago, The Adventures of Sherlock Holmes and Dr. Watson premiered on Soviet The Central TV. In honour of this day, I have posted Nick Cardillo’s review on the Lenfilm studio Sh. H. series (translated by me).

6-031Pa

Этюд в субтитрах

Американский фанат Шерлока Холмса о ленфильмовской экранизации

Автор: Ник Кардилло (Nick Cardillo), январь 2014 г.

English original text:

http://the-consulting-detective.blogspot.ru/2014/01/a-study-in-subtitles-adventures-of.html

перевод – alek-morse

.

Я должен сделать нечто вроде откровенного признания – я видел почти все фильмы и сериалы о Шерлоке Холмсе, которые когда-либо показывались англоговорящей публике. Из того, чего ещё не было в моей обширной DVD-коллекции, мне удалось разыскать на YouTube. Но чего-то явно не хватало. В моём собрании книг, кинофильмов и сериалов отсутствовал один важный кусочек мира Шерлока Холмса.

.

Не помню, когда точно я впервые узнал о том, что в России была снята одна из самых достойных экранизаций Шерлока Холмса, но с этого момента прежний миропорядок в моей голове обрушился, и я понял, что должен найти этот фильм. В своих поисках я был не слишком последователен, так как полагал, что перспектива отыскать малоизвестный русский телесериал 1970-х годов выглядит абсурдом. Но однажды, буквально на ровном месте я наткнулся на горячо любимую экранизацию «Собаки Баскервилей». Я обязан был тут же ухватиться за эту возможность увидеть фильм, но когда, наконец, я собрался это сделать, он затерялся в бездонных просторах интернета.

.

Поиски продолжились. И снова я был готов принять мысль, что не сумею найти этот сериал, но удача вновь улыбнулась мне, и я нашёл весь фильм целиком на Amazon.com – в виде собрания из шести DVD-дисков с английскими субтитрами! Могу поклясться, что когда мои глаза наткнулись на слова «английские субтитры», я уверовал, что это самые замечательные слова в английском языке. Итак, коллекция была почти в моих руках, и я, не теряя времени, тут же её приобрёл.


Немало уже было написано об этом сериале и немало хвалы воздано ему. Премьера сериала под названием «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» состоялась в 1979 году; в роли Шерлока Холмса – Василий Ливанов, в роли доктора Ватсона – Виталий Соломин. Фильм начался с серии «Знакомство», с довольно редкого экранизируемого эпизода – встречи и знакомства Холмса и Ватсона. Любому зрителю этого сериала, любому шерлокианцу, в частности, очевидно, что Ливанов создаёт несколько странный образ сыщика. Холмс Ливанова добродушный человек, а его дружба с Ватсоном проходит красной нитью через весь фильм. Перед нами одна из самых замечательных картин, рисующих отношения между двумя этими персонажами, и одна из самых близких духу первоисточнику Конан Дойла. Интересны и весьма забавны отклонения от канона (рассказов), - например, странное поведение соседа по квартире заставляет Ватсона подозревать, что тот – король преступного мира, который сражается, так сказать, не на стороне добра. Хотя «Знакомство» начинается с экранизации «Этюда в багровых тонах», сюжет вскоре переходит к «Пёстрой ленте». Тем не менее, поклонникам вступительной новеллы Дойла не стоит волноваться. Во второй серии под названием «Кровавая надпись» сюжет возвращается к повести – в третий раз за всю историю киноэкранизаций рассказов про великого сыщика.

.

Как писал Алан Барнс в своей превосходной книге «Шерлок Холмс на экране», второй сезон этого сериала, пожалуй, можно назвать лучшим – это трёхсерийная экранизация, которой удаётся гениально соединить рассказы «Чарльз Огастес Милвертон», «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом». Ливанов блестяще играет единоборство сыщика с ужасным профессором Мориарти. Затем следует вышеупомянутая «Собака Баскервилей», снятая с поистине эпическим размахом. Два с половиной часа экранизации разделены на две серии, и в ней сохранены все сюжетные ходы повести Дойла. Несмотря на то, что русская деревня совсем непохожа на Дартмур, мрачные виды, в которых тучей нависают предчувствия, прекрасно передают атмосферу изоляции.

.

В следующем фильме «Сокровища Агры» соединены «Знак четырёх» и «Скандал в Богемии». Несмотря на то, что из «Скандала в Богемии» изъяты некоторые фрагменты, всё склеено удачно, а Ливанову замечательным образом удаётся создать нужное настроение. В финале Холмс и Ватсон расстаются – сыщик выходит в отставку и уезжает в Суссекс, а Ватсон возвращается к частной практике врача и к своей новой жене. Но это ещё не конец. Заключительный двухсерийный фильм «Двадцатый век начинается» комбинирует сразу несколько рассказов Конан Дойлаи, и венчает киноисторию Шерлока Холмса рассказ «Его прощальный поклон» - хронологически последнее приключение Шерлока Холмса.

.

Русский сериал заканчивается под торжественную музыку (главную тему фильма) и прекрасным кадром – профилем Василия Ливанова, который в двухкозырке и плаще Холмса, а вокруг него клубится табачный дым. Как только я вытащил диск с фильмом из плеера, меня охватило глубокое непередаваемое чувство. Столь любимый сериал, наконец, прошёл перед моими глазами – и очередная страница моей киношерлокианы перевёрнута. Я пополнил свою коллекцию – втиснул на полке с дисками русский сериал между фильмами «Убийство по приказу» и «Знак четырёх» (1983). Мне потребовалось какое-то время, чтобы поразмыслить над сериалом, ниже я суммирую свои мысли.

.

Как и в случае с любым другим телесериалом, у «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона» имеются свои взлёты и падения, но в целом это превосходная репрезентация рассказов Артура Конан Дойла. Несмотря на то, что в своей игре Василий Ливанов в каком-то смысле противоречит герою, он создаёт превосходный образ гуманного Холмса. Дружба между Холмсом и Ватсоном прекрасно передана, с юмором и на высокой ноте взаимопонимания. Хотя экранизация порой отклоняется от дойловского первоисточника, смешивая сразу несколько рассказов, легко понять, почему шерлокианцы приняли этот сериал. В 2006 году Василий Ливанов стал кавалером Ордена Британской империи за сыгранного им Шерлока Холмса.

.

Хотя этот текст не является официальным обзором, я всё же, думаю, будет правильным дать сериалу официальную оценку. По моей шкале, «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» получают 4.5 из 5.

.

Итак, моя коллекция почти укомплектована. Странно осознавать, что это произошло благодаря русскому сериалу. Что всё дело было в английских субтитрах (порой не совпадающих с произнесёнными словами), которые подтвердили мою преданность наследию величайшего детектива в мире. Не могу сказать, что в будущем я продолжу свои изыскания на ниве зарубежной Шерлокианы, однако могу с уверенностью сказать, что не раз порадуюсь этой коллекции.


Tags: livanov, movie, review, russian holmes, russian movie on western eye, russian sherlock holmes, sherlock holmes, западные рецензии на русского Холмса, кино
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 14 comments