Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Categories:
  • Mood:

Russian Holmes on English eye, Part 3 / Английский взгляд на русского "Холмса" - 3 часть

So, the Russian Sherlock Holmes and Doctor Watson on English eye -- the review by Sherlock2040, Part 3. Now it is the analysis / esse of film version "The Study in Scarlet". Here is English text and discussion: http://sherlock2040.livejournal.com/78824.html

I think, it was very interesing discussion: drugs problem of Sherlock Holmes and Livanov's image of Great Detective, Russian Brixton road compared with real London's Brixton road, Borislav Brondukov as inspector Lestrade etc.

Итак, 3-яя часть рецензии, написанная юной англичанкой Sherlock2040. Наш "Шерлок Холмс" на английский взгляд. Рецензия посвящена первой половине 2-ой серии фильма "Шерлок Холмс и доктор Ватсон" (Красным по белому - "Этюд в багровых тонах"). 
Как всегда развернувшаяся дискуссия не обошлась без сравнений Холмса-Ливанова и Холмса-Бретта, были затронуты темы - выглядит ли Борислав Брондуков викторианским полицейским, манеры русского Шерлока Холмса за обеденным столом, подлинный рост доктора Ватсона, и почему злодеи одеты в черные сюртуки... И, наконец, сравнение "нашей" Брикстон-роуд с реальной улицей Лондона (фото прилагаются)...


КРАСНЫМ ПО БЕЛОМУ, рецензия
автор: Sherlock2040

Кое-что я не упомянула, я в самом деле считаю, что титры, открывающие каждую серию, абсолютно потрясающие и весьма своеобразны сделаны.

 

Я заметила одно отличие – использование Холмсом кокаина не нигде не упоминается (в фильме). В общем, это вполне по душе мне, недавние экранизации, сделанные ББС («Собака Баскервилей» и «Дело о шелковом чулке») во многом стали «сериями про Холмса, подсаженного на кокаин», так как там чересчур увлеклись этим. Шерлок Холмс не мог бы так пристраститься к кокаину, поэтому приятно видеть экранизацию, близко попадающую к оригиналу (к канону) и не наделяющую Холмса этим пороком. Даже Джереми Бретт хотел, чтобы Холмс преодолел привычку к кокаину, и с разрешения Джоан Конан Дойл в гранадовской экранизации «Дьяволовой ноги» Холмс отбросил зависимость. Оба сериала с почтением отнеслись к характерам Холмса и Ватсона, что очень мило.

Возвращаясь к нашей истории

На этот раз Холмс из скуки декорирует стену вензелем 'V.R', который великолепно украшает комнату на Бейкер-стрит. Ватсон возникает как укор совести, не ожидая встретить у Холмса ответного понимания, и выказывая свое неудовольствие нежеланием выдать Холмсу ковер для маскировки дырок от взгляда миссис Хадсон. Скучающий Холмс это, несомненно, успокаивающий (?) Холмс?

 

 

Первая часть шахматной партии довольно забавная для шахматного фаната – они быстро разыгрывают начало партии, перед тем как зависнуть над шахматной доской. Не будучи сильна в начальных этюдах, я не могу назвать партию, в которую они играют. Мне нравится, что Холмс и Ватсон играют в шахматы; несомненно, такое мы не часто видим в экранизациях (Холмс в исполнении Артура Уонтера играл в draughts [checkers], - это фильмы 1930-х годов). В своей книге о Холмсе и Ватсоне Джун Томпсон пытается утверждать, что Холмс не любил шахматы, но это ничего не доказывает. Холмс и шахматы – это две вещи, которые я вполне могу представить вместе, это логическая игра, которая требует воображения. 

Ватсон в исполнении Виталия Соломина очень точно попадает в Ватсона-как-писателя: интеллигентный армейский врач в отставке, - подходящий соперник для Холмса.

 

Ватсон дает поупражняться в дедукции над своими карманными часами. Вам предлагается поиграть в «угадайку»: по вариациям Холмсовских дедукций на тему «проигрыша на бильярде» догадаться о вкраплениях из других рассказов. Это еще первые дни их дружбы, и Ватсон, похоже, еще немного сомневается в возможностях Холмса, скепсис вырастает до подозрений, что Холмс манипулирует со сведениями о жизни Ватсона. Приятная деталь - Ватсон спешит к себе, чтобы взяться за книги по медицине.

 

Скучающий Холмс не прочь поддразнить Ватсона. Он удивляет Ватсона своими весьма точными дедуктивными выводами о прохожем (48 лет, женат, имеет сына, любит свою собаку - рыжего сеттера и работает в министерстве иностранных дел), но затем открывает Ватсону, что это его брат Майкрофт. Пока подобным образом он водит за нос Ватсона, возникает удачный момент как бы для включения Майкрофта в сериал.

 

Потрясающая, любимая деталь - приписать миссис Хадсон умение наблюдать и делать выводы. Женщина она – остроумная, и я полагаю, должна быть поставлена вровень с человеком типа Шерлока Холмса, её квартирантом.

Холмс + очки = интересно, но не странно.

 

Они идут к дому на Брикстон-роуд под аккомпанемент напряженной и драматической музыки. Живя поблизости от Брикстона, я должна заметить, что в фильме нет никакого сходства с Брикстоном, хотя уверена, что в Викторианском Брикстоне было, вероятно, намного больше деревьев, чем сейчас.

Холмс с интересом изучает тропинку. Ливановский Холмс выглядит внешне спокойным, но на самом деле он сильно напряжен, будто внутри него скачет мяч, собственно, так, как это написано в «Этюде в багровых тонах» - довольно равнодушен к преступлению, но с энтузиазмом и интересом к расследованию. Соломин-Ватсон заинтригован, он наблюдает за Холмсом, делая спокойные замечания.

 

Мы встречаем Грегсона, этот человек описан как один из наиболее смышленых детективов Скотленд-Ярда. Внутри дом выглядит оставленным и запущенным, внимание к деталям – то, что я особенно обожаю в этом сериале. Соперничество между Грегсоном и Лестрейдом показано очень остроумно, с сильной разницей в характерах. Почему Лестрейд повсюду носит с собой шотландского терьера, я так и не поняла, но это очень мило.

 

…Холмс исследует место преступления, и преподносит двум сыщикам из Скотленд-Ярда первые зацепки и выводы относительно убийцы. Лестрейд, понятно, настроен скептически, Грегсон тоже, когда Холмс утверждает, что убийца использовал яд. Грегсон остроумно замечает, что яд обычно применяют женщины, что, я полагаю, похоже на правду, - большинство женщин-убийц были отравительницами. Ливанов – не особенно высокий Холмс, что, на мой взгляд, не важно (будучи сама невысокой, мне приятно видеть Холмса среднего роста), но здесь необыкновенно высокие актеры играют полисменов! Вот почему я предполагаю, что во время допроса дежурившего офицера, два невысоких актера (Ливанов и джентльмен, играющий Лестрейда) сначала стоят с ним на разных уровнях, - это создает интригу. Ватсон стоит ближе, что делает его более и более интересным в данном случае, Грегсон в задумчивости, Лестрейд понаглее и выказывает некоторое превосходство над полисменом, который излагает свои подозрения, и молча размышляющий Холмс, слушающий и дымящий в сторонке.

 

Ватсон задает вопрос за вопросом, он интересуется делом и хочет знать как можно больше. Холмсу нужно подумать, он заявляет, что «утро вечера мудренее» (he they bid each other good night). На время размышлений Холмс, как обычно, уединяется со скрипкой. Ватсон, с другой стороны, рассчитывает узнать об этом деле больше, он – человек действия. Взяв свой револьвер, он незаметно исчезает, чтобы, конечно, вернуться на место преступления. Это полное отклонение от оригинальной истории, но сделано это хорошо, так как о характере Ватсона мы узнаем теперь больше – он человек действия, практического склада, смелый и в то же самое время – сильно увлечен этим делом.

 

------------------------------------

ОБСУЖДЕНИЕ:

merry1978:

 

По поводу кокаина, в этом сериале Шерлок Холмс совсем не принимает наркотиков. Частично это потому, что сериал сделан как семейное кино.

 

 

-------------------------------------------------------------

sherlock2040:

 

Я согласна. Вот почему Джереми Бретт попросил изменить это в Гранадовском сериале, и, очевидно, поэтому же в русском сериале так поступили. Я заметила, что этот сериал сделан так, что располагает к детскому просмотру, и что сцены с Нерегулярными полицейскими силами с Бейкер-стрит (с мальчишками-помощниками) очень увлекательны и приятны.

-------------------------------------------------------------

Alek-morse:

 

 

…Кстати, по этому адресу – первая подробная англоязычная рецензия, которую я прочел: http://bakerstreetdozen.com/russianholmes.html

На самом деле написано  канадцем, а не англичанином. Прекрасный текст, автор Чарльз Преполек в частности пишет:

«Трудности с выбором натуры, должно быть, были ужасными, но разумное использование тумана и творческий взгляд камеры под углом сильно выручают». (Верно, операторская работа блестящая…)

 

Я предполагаю, что реальная викторианская Бриксто-роуд имела террасную застройку. Я прав? Сильно изменился Брикстон с Викторианских времен? Было бы интересно увидеть фото этой части Лондона.

 

Думаю, что постановщики пытались подчеркнуть типичные английские привычки, стереотипы в каждой черточке. Известно, что англичане очень привязаны к своим домашним любимцам. Кроме того, думаю, что постановщики подразумевали некий комический/драматический эффект – темпераментный Лестрейд с крысиным лицом, полицейский офицер, неразлучен со своей маленькой собачкой.

 

Читая ваши рецензии, я нахожу, что вы очень расположены к сериалу с Ливановым. Это классно! Но, возможно, вы не обратили внимания на одну неправильную деталь в манерах Холмса и Ватсона. Я припоминаю статью об исторической достоверности в советском/русском кинематографе, написанную академиком Дмитрием Лихачевым в 1986-м году. Вот реплика оттуда:

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» - прекрасный фильм, но есть одна неправильная деталь. Садясь обедать, мистер Холмс повязывает себе салфетку, но это немецкая привычка, а не английская. Английский джентльмен кладет салфетку на колени».

 

На эту реплику был ответ.

В. Кузнецова, кинокритик (1990г.):

«Возможно, Масленников (режиссер сериала) и не читал книгу Г. Гоппе «О хорошем вкусе», откуда его оппонент почерпнул эти сведения. Но все-таки кажется, что салфетка на левом колене была бы не в стиле фильма. Она бы удивила русского зрителя, а не напомнила как бы забытое. Она не входила в состав зрительских «воспоминаний» об Англии Холмса».

Что вы об этом думаете?

 

---------------------------------------------------------------

sherlock2040:

 

На самом деле это первая рецензия, которую мне удалось найти (или из того, что имелось на английском). Василий Ливанов приезжал в январе в Англию снимать документальный фильм, для участия было приглашено Общество Шерлока Холмса, они дали ссылку на рецензию с сайта канадского общества.

 

Я согласна, что камера и туман выручают в съемках натурных декораций. Я посмотрю, что у меня есть из изображений викторианского Брикстона, на данный момент у меня есть одно фото улицы, снятое в 1910-м году. Несколько месяцев назад я и моя подруга/друг? Spacefall совершили путешествие по следам «Знака четырех» в Лондоне, длившееся в суммарности несколько дней, мы ориентировались по старым картам и тому подобным вещам.

 

Я обязательно продемонстрирую вам фотографии оттуда. Я живу не так далеко от Брикстона, так что я могу выложить современные виды улицы для сравнения, как они изменились в сравнении с сегодняшним днем.

Вот викторианская Бриксто-роуд:
 

Ага… Я поняла вашу мысль насчет собачки. Хотела бы я, чтобы мне объяснили, куда подевался загадочный пёс миссис Хадсон, о которой говорилось в книге. Терьер не указан в английских субтитрах, но имя «Тоби» звучит. Симпатичный пёсик.

 

Эх, щекотливое признание… я не в ладах с такими вещами, как манеры или правила сервировки обеденного стола. Я не слишком слежу за этой стороной вопроса, также как и не очень много знаю о подобающем этикете (за исключением того, что знает каждый, т.е. – не жевать с разинутым ртом…). Главная вещь, на которую я обратила внимание – это обращение с ближайшим окружением, иногда Ватсон (или Холмс) оказывается очень близко к собеседнику, несмотря на то, что Холмс - человек богемный, викторианский этикет, я думаю, мог бы означать, что они не должны настолько тесно общаться (they would never have been that close physically), и менее всего в начале их дружбы.

 

Относительно салфетки (лично я всегда кладу на другое колено), думаю, вы согласитесь, что Холмс мог бы положить салфетку куда угодно, как ему заблагорассудиться, поскольку он известен своей богемностью и викторианством.

-----------------------------------------------------

Alek-morse:

 

Кстати, для карьеры Борислава Брондукова инспектор Лестрейд был странным зигзагом. Обычно его амплуа – это деревенский простачок. Вероятно, вы обратили внимание, что в поведении Брондукова-Лестрейда нет ни капли аристократичности. Возможно, Брондуков – это самый неожиданный пример режиссерского выбора (я не беру другие, следующие серии). Хотя инспектор Лестрейд – вечный оппонент Шерлоку Холмсу, русские зрители, включая меня, обожают его. Тем не менее, я всегда хотел понять – он сильно жестикулирует, суетится и вертится будто юла. Мог бы быть такой суетливый офицер Скотланд-Ярда в викторианской Англии или нет? Если я не ошибаюсь, гранадовский Лестрейд был немного вялый со слегка унылым лицом (вероятно, он был подавлен извечной правотой Холмса).

 

Где-то у меня в архиве есть одна из первых иллюстраций Лестрейда (репродукция, не оригинал, разумеется). Художник – Гео. Хатчинсон. Точь-в-точь Брондуков. Главное сходство – «крысиное лицо» и то, как они прищуриваются. Правда, нарисованный инспектор носит котелок, а Брондуков кепи. Кроме того, инспектор в исполении Брондукова одет в гетры. У инспектора с рисунка бакенбарды, а у Брондукова усы. Кстати, я заметил, что в каждой новой серии усы Лестрейда длиннее, чем были в предыдущей. Вероятно, это выражение лестрейдовского самомнения или растущие офицерские регалии. :))

 

И все-таки, на мой взгляд, есть нечто несуразное в его манере одеваться (хотя это тоже нравиться мне). Я подозреваю, что постановщики имели в виду то же чувство. Он выглядит немного карикатурным, не так ли? Конечно, есть что-то от пародии в Лестрейде, описанным Конан Дойлом. Но… В какой степени Лестрейд Брондукова реалистичен? Вы встречали инспектора викторианских времен?

-----------------------------------------------------

sherlock2040:

 

Я порадовалась этому Лестрейду.

Я думаю, что этого персонажа невозможно адекватно перевести на экран (не только в этой экранизации, думаю, что в большинстве). Вы правы, говоря, что он много вертится наподобие юлы, и это довольно увлекает, не будучи викторианским по закваске… (постоянно грозя пальцем, шагая туда-сюда). Он немного напоминает мне Дениса Хойя в роли Лестрейда из фильма с Бэзилом Рэтбоуном, хотя и не такой глупый, но с такой же энергией.

 

Лестрейд в исполнении Колина Джевонса близок к характеру из книги, и вы правы, что он кажется постоянно подавленным, но, согласитесь, что ему, вероятно, сороколетнему, с двадцатилетнем стажем в полиции, оказаться в тени двадцатилетнего университетского выпускника, извинительно быть подавленным.

 

Но, не будем забывать, что Лестрейд как персонаж, которого мы впервые встречаем в «Этюде в багровых тонах», отличается от того, как он предстает в поздних рассказах. Когда мы первые видим его, он несколько напыщен и с темпераментом, причем, настолько, насколько попал в точку Брондуков-Лестрейд, так как я его себе представляю.

 

В следующих сериях он кажется менее карикатурен, но в условиях первой встречи, я думаю, это превосходный контраст к Холмсу-Ливанову, который спокойнее и выдержаннее.

 

Я буду присматриваться к упомянутым вами усам :)!

-----------------------------------------------------------

Alek-morse:

 

По поводу сержанта Ренса… Я думаю, постановщики точно следовали инструкциям Скотланд-Ярда:

- инспектор должен быть невысок ростом с незаметным лицом,

- а патрульный должен быть высокий и широкоплечий.

 

Должен сказать, что долгое время я был убежден, что Ливанов/Холмс выше, чем Соломин/Ватсон. В любом случае, у меня не было никаких сомнений: Ливанов всегда подтянут как струна. Только много позже, в 1990-е годы, я увидел их совместную фотографию в полный рост, где Виталий Соломин немного возвышается над другом благодаря своему ватсоновскому котелку.

 

Забегая немного вперед… Вы заметили, что в этом сериале многие злодеи одеты в черные сюртуки? Мориарти, его помощники… И, конечно, Гримсби Ройлотт. Напротив, Холмс и Ватсон одеты ярче, более индивидуально, чем некоторые преступники. Вероятно, сюртук был униформой для преступников в Викторианской Англии. ;))))

----------------------------------------------------------

sherlock2040:

 

Большинство полисменов в современном Лондоне невероятно высокие. Снятый фильм очень хорошо смотрится с точки зрения деталей, в частности, следует описаниям персонажей, как можно лучше. Я могу представить, что большинство полисменов в 1890-е выли высокие, широкоплечие мужчины (на основе рисунков и фотографий, что я видела).

 

Ливанов не выглядит намного короче Соломина, но поскольку Ватсон носит котелок, а Ливанов знаменитую двухкозырку, это делает Соломина чуть выше. В рассказах говориться, что Холмс – «шести футов» (рассказ «Пропавший регбист»), но никогда не говорится, насколько высок Ватсон, так что я не знаю, откуда взялась традиция укорачивать Ватсона (Найджел Брюс и Дэвид Бёрк были только на дюйм ниже, чем их Холмсы, но они исключение). Но я не вижу причины, почему бы Ватсону не быть выше Холмса. Вы правы, насчет того, что не замечали, что Холмс Ливанова чуть ниже.  Думаю, что критика в канадской рецензии, ссылку на которую вы привели, несправедлива.

 

Я обратила внимание на то, что преступники всегда носят темную одежду, в отличие от Холмса и Ватсона, которые одеты ярче. Может быть, вам полагается скидка на темную одежду, если вы преступник. ;))))

 

---------------------------------------------------

Alek-morse:

 

Что касается вопроса короткого/высокого роста главных героев, я думаю, что это результат упрощения этих образов в СМИ. Если Шерлок Холмс худощав, то, следовательно, он очень высокий. Если доктор Ватсон с широким лицом, значит он невысокий, толстый и старый.

 

Каждый раз пересматривая «Короля шантажа», я радуюсь вечерним костюмам Холмса и Ватсона. Эти детали идут точно из конан-дойловского рассказа. Два джентльмена выдают себя за припозднившихся театралов. (Не помню, кстати, в гранадовском сериале были ли одеты Холмс/Бретт и Ватсон/Хардвик в вечерние костюмы). Вероятно, это был популярная среди викторианских преступников манера одеваться.

 

---------------------------------------------

sherlock2040 :

 

Бедный Ватсон… Есть много экранизаций различных холмсовских рассказов, в каких-то из них Ватсон как персонаж отсутствует/точно попадает в характер (? - some of them have in-character Watson), но они малоизвестные и обычно очень странные (вы видели «Знак четырех» с Артуром Уонтером, снятый в начале 1930-х?). Большинство западных зрителей видят Холмса и Ватсона как Бэзила Рэтбоуна и Найджела Брюса, Ватсон – это толстый bumbling buffoon, к сожалению, это крепко засело в восприятии. Ватсон, описан в рассказе «Чарльз Огастес Милвертон» как среднего телосложения и среднего роста, он точно не маленького роста и, вероятно, крупный только оттого, что играл в регби. Ватсон Соломина очень похож на рисунки Пейджета, как и Холмс Ливанова тоже. В Википедии, на странице, посвященной Шерлоку Холмсу, есть фотография Ливанова, и я мечтаю найти рисунок Пейджета, который в точности напоминает мне её.

 

Да, Бретт/Хардвик носят вечерние костюмы. Костюм идет Хардвику лучше, чем Бретту. Из-за проблем с сердцем, Бретт выглядит слишком больным, поэтому компания-производитель сохранила его в одном цвете, чтобы не так тяжело было смотреть.(??- Brett's heart medication was making him really ill so the production company were keeping him in one colour so he didn't look quite so heavy)

 

-----------------
----------------------------------
как всегда, жду отзывов, комментарий, замечаний (в том числе по проблеме перевода - остались еще "белые пятна")
Ждите продолжений, автор скоро обещает новой серии обзора :)

Tags: discussion, holmes, livanov, review, solomin, западные рецензии на русского Холмса
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 28 comments