Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Category:

"Холмс" в деталях / 3 / Sherlock Holmes in details

Продолжаем исследование "ужасов" в кинохолмсиане. На этот раз речь пойдёт о классическом британском Шерлоке Холмсе студии Гранада (1984-1994 гг.).
Предыдущие части:

1 - Несколько слов о виньетках

http://alek-morse.livejournal.com/49241.html

2 - Баллада о маникюрных ножницах

http://alek-morse.livejournal.com/50981.html


 

В отличие от Эдгара По…

«Холмс» в деталях

Александр СЕДОВ (с) эссе, апрель 2012 г.

 

…Конан Дойла нельзя назвать Мастером Ужаса, но не по той причине, что ему недостаёт писательского мастерства или воображения, а потому, что он никогда не ставил себе целью «шокировать общепринятый вкус».

 

И всё же он был не прочь пощекотать нервы читателей.

 

Ужасы в его рассказах только показываются на мгновения. Как краткое наваждение, морок… но всегда точно и очень вовремя – в момент кульминации, на который работает сюжет целиком. Ядовитая гадюка в тёмной комнате видна всего пару секунд, пока горит спичка в руке Холмса. Правда, змея видна одному Холмсу, а нам только его лицо, на котором ясно читаются ужас и отвращение.

 

Моменты ужасных трагедий очень часто переданы нам, читателям, методом реконструкции: Шерлок Холмс, удобно устроившись у камина, рассказывает нам и доктору Ватсону, как погибла жертва, - и этот рассказ, будто отраженные в кофейнике блики каминного огня, одновременно и воспаляет наше воображение и не даёт прямого освещения трагедии. Домашний уют на Бейкер-стрит как бы хранит читателя, не позволяя ужасам мира впрямую вторгаться в читательскую душу.

 

Квартира на Бейкер-стрит устроена как средневековая крепость: хозяева-рыцари укрылись от непогоды и разбойников у очага, и действительность их посещает только в виде своих посланцев-свидетелей, рассказчиков, просящих у благородных рыцарей о покровительстве и защите.




Vasily Livanov and Vitaly Solomin  as Sherlock Holmes and Doctor Watson 

Само собой, рыцари совершают отчаянные в своей храбрости вылазки в реальность, чтобы повергнуть врага и восстановить справедливость. Но и «в миру» действительность, как и её «ужасная» сторона показывается не полностью, а только между клочками расступившегося лондонского тумана. В символическом смысле, известная нам квартира с Бейкер-стрит тоже путешествует вместе с Холмсом и Ватсоном, продолжая играть роль крепости, защищающей мировоззрение («душевный мир») как главных героев, так и читателей, от посягательств «ужасов» бытия. Где бы ни обосновался Холмс, - в купе поезда, в пещере на болоте, в деревенском отеле, - он всегда располагается как в собственном кабинете, из окна которого так комфортно обозревать «серую унылую действительность».

 

В «Дьяволовой ноге» - одном из самых «страшных» холмсовских рассказов, - Конан Дойл позволяет нам мельком взглянуть на ужас, вернее, на последствие, на печать ужаса – весьма типично для его новелл. Мимо гостящих в далёком Корнуолле Холмса и Ватсона проносится шарабан, в котором увозят безумца – жертву злодеяния.

 

«Когда она (карета) поравнялась с нами, за поднятым стеклом метнулось оскаленное, перекошенное лицо с вытаращенными глазами. Эти остановившиеся глаза и скрежещущие зубы промелькнули мимо нас, как кошмарное виденье».


/ кадры из сериала студии Гранада /


 

В гранадовской телеэкранизации рассказа (студия «Гранада», Великобритания, 1988 год), к слову сказать, вытаращенные глаза и перекошенные лица вышли очень натурально. Актёры, изображающие жертв – сошедших с ума братьев, кривят рожи и заламывают руки с такой живой убедительностью, что невольно закрадывается сомнение – актёры ли это? Но режиссёру этого мало, и в мрачную историю он добавляет макабрического веселья. В эпизоде, когда домохозяйка обнаруживает обезумевших, оператор прибег к крупным планам – эффектным наплывам на искажённые гримасой лица. Картинка как бы отодвигает в сторону посредничество дойловской прозы, довольно умеренной в описании этой сцены, и, оставаясь в буквальном смысле немой, вопиёт об абсурдном, полубредовом характере зрелища.


 

В рассказе нет прямого описания, как нет смакования подробностей – есть оценка, озвученная посторонним лицом: «Джордж и Оуэн на разные голоса распевали песни и бормотали, как два каких-нибудь орангутанга. О, это было ужасно!» Холмсу достаточно этих скупых слов, чтобы понять масштаб трагедии, а читателю – ощутить ужас необъяснимого.

 

Иное дело – кино, другой вид искусства. Там, где книга ограничена устным свидетельством, на экране тот же самый эпизод может ожить в форме спектакля, живого разыгранного представления. В конце концов, истории Конан Дойла это пересказ Ватсоном «реальных дел» Холмса, в которых замешаны «реальные» люди из плоти и крови. Экранизация лишь «возвращает» их из сферы условного пересказа в мир представимых вещей, даёт нам возможность увидеть, как бы это могло быть. Вопрос как обычно в степени допустимых вольностей – где интерпретация перешагивает незримую грань и начинает спорить с художественным миром автора.

 

Самое страшное случилось с Шерлоком Холмсом: в гранадовском сериале он перестал быть «гарантом надёжности» и обнаружил в своей душе «тёмное начало».

 

 

Продолжение следует



 

Tags: adaptation, conan doyle, essay, fictional england, granada series, literature, sherlock holmes, Выдуманная англия, выдуманная англия, кино, эссе
Subscribe

  • Онегина на переправе не меняют / Новые дюпонизмы - 63

    Если бы дюпонизмы сочинялись на языке цифр, имя этой подборки было бы звеном из цепочки повторяющегося кода 2020. Но язык их богаче и охватнее не…

  • Владислав Крапивин (1938-2020)

    Владислав Крапивин А.С. . Ушёл Владислав Крапивин. У каждого читавшего его книги своя история отношений с этим писателем. Моя история…

  • Четыре книги из детства

    Они потрясли меня в детстве. И трясут до сих пор. Не могу отвязаться. Держат. . Четыре книги Детское чтение Александр СЕДОВ (с)…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 23 comments

  • Онегина на переправе не меняют / Новые дюпонизмы - 63

    Если бы дюпонизмы сочинялись на языке цифр, имя этой подборки было бы звеном из цепочки повторяющегося кода 2020. Но язык их богаче и охватнее не…

  • Владислав Крапивин (1938-2020)

    Владислав Крапивин А.С. . Ушёл Владислав Крапивин. У каждого читавшего его книги своя история отношений с этим писателем. Моя история…

  • Четыре книги из детства

    Они потрясли меня в детстве. И трясут до сих пор. Не могу отвязаться. Держат. . Четыре книги Детское чтение Александр СЕДОВ (с)…