Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Sherlock Holmes Chastushkas / Холмсо-Частушки

Время от времени мы с коллегами по форуму 221б.ру сочиняем холмсо-частушки. За пару лет у меня подобралась собственная коллекция - сегодня я выкладываю Избранное, с чем вас и поздравляю (а также с моим днём рождения). 

From time to time, we, the 221b.ru forummembers, compose the chastushkas of Sherlock Holmes. The chastushkas are very simple Russian folklore couplets. Just imagine, if the adventures of Sherlock Holmes become their theme! Unfortunately, I have no idea how they can be translated into English without a loss of both rhyme structure and much sense nuances.

 

Сюсюки Баскервилей

Неполное и неокончательное собрание холмсо-частушек

Автор: Александр Седов

 

 

Лохматая судьба

 

А мне нравится
Спаниэль курчавая, -
Заявил один мастиф,
Кости разом проглотив

 

 

Амбиции

 

Жизни снова Шерлок рад:
Сброшен дурик в водопад,
И теперь, япона-мать
Нам с Якудзей воевать

 

 

Беспокойный сосед

 

Было, не было - не знаю,
У меня-то хата с краю,
Будто Холмс гулял по крышам,
А потом из туалета вышел

 

 

Молодой Шерлок Холмс

 

Маленький Шерлок нашел револьвер -
Всюду выстреливал он буквы Ви Эр:
В детской купальне,
В маминой спальне...

...В кладовой - холодильник,
Изрешетил он брату мобильник,
И опрометчиво папин будильник -
- Что за фигня? -
Возмутилась родня:
Больше в поместье
Он не прожил и дня

 

 

 

Победитель Наполеона

 

Вот так ньюз!
Пойду напьюсь...
Снова мне попался бюст,
Сколько ж можно и доколе!
Снова бюст Барклай-де-Толли

 

 

Признание натуралиста

 

Доктора, вы мне поверьте –
Вижу – зёрнышки в конверте,
Чуть Кондрат не окачурил,
Прочитал: «Привет, Мичурин!»

 

 

Ёжкин кот

 

Не лягушка и не хрюшка,
А неведома зверюшка -
Ёжкин баскервилев кот
На меня в тумане прёт

 

Заслуженная награда


Слуги сэра Баскервиля
Холмса кружкой наградили
И один раз дуршлагом,
Чтоб не устраивал дурдом

 

Всё движется


Мориартин экипаж
В грязи по уши увяз -
Банда матерится... но зато
Едет крыша у авто

 

 

Жёлтое лицо

 

Взял за моду наш Лестрейд
Проводить в курильнях рейд,
Что ни морда, то похожа -
Будто Холмса в гриме рожа

 

 

Угадай географию

 

Я сокровища Агры
Закопал в Караганды,
Холмс и Ватсон ищут в Темзе -
У меня к ним нет претензий

 

 

Файв-о-клок

 

У болот клубится пар -
Греет Селден самовар,
Здесь в Гадюкино дожди,
Так что Холмса ты не жди

 

 

Если жизнь и рассудок вам дороги…

 

Мышка зубки свои точит
На болоте тёмной ночью,
Всю изгрызла Холмса трубку
Он проснётся – конец рассудку!

 

 

Шерсти клок

 

Ежедневно в файв-о-клок

Я цепляю шерсти клок,

Лезу к шантажисту в нору

И кормлю ванилью Нору

 

 

Мориарти

 

Как однажды в Ковент-Гарде

Я увидел Мориарти,

Правда, что-то не пойму,

Почему он был в меню

 

 

Одноногий

 

Мне привиделось в окне –

Одноногий на стене,

Думал, сотона он адцкий –

Оказалось, сон дурацкий

 

 

Пёстра лента

 

Холмс повадился украдкой
Подсыпать мне в кофий травку -
Думает, за травку энту
Напишу я "Пёстру ленту"

 

 

Змеюка

 

А змеюка подколодна

Была злою и голодной –

Её блюдце с молоком

Утащил какой-то Холм

 

 

Душа на распашку

 

Как однажды наш ВатсОн

Распевал блатной шансон,

Полисмен, видать, не в духе -

Оттаскал его за ухи

 

 

Три буквы

 

Холмс увлёкся старой модой:

Копит пыль он на комоде,

Миссис Хадсон, собрав свой дух,

Пишет вензель из трёх букв

 

 

Вам письмо, сэр

 

- Вашу почту, мистер Холмс,

Днём принёс нам утконос,

Вечером – гиппопотам,

Увезут меня в Бедлам

 

 

Башмак

 

Если туфель под рукою -

Баскервиль тогда спокоен,

И стучит себе по лбу -

Лишь бы не отдать врагу

 

 

Дело о стетоскопе

 

Плачет Ватсон: стетоскоп
Холмс метнул громиле в лоб.
Как поправить лбу здоровье,
Если аппарат о лоб угроблен?

 

Дело табак

 

1.

По улицам ходила
За Шерлоком кобыла,
Просила дурака:
"Оставь мне табака!"

2.
Но сыщик - не дурак,
Скурил всё натощак,
И говорит: "Кобыла,
Табак - тебе могила"

 

Хохма


Как-то Ватсон ради хохмы
Расстрелял две-три обоймы,
Правду о похищенном письме
Ты прочтёшь на потолке

 

 

По пятам

 

По Лондону ходила

За Ватсоном горилла -

То кривляться дураком,

То предстанет Шерлоком

 

 

Кочерга

 

Холмс однажды кочергу
Скомканной забыл в углу,
"Странная моя судьба -
Раньше я была змея"

 

Хозяйский подход

- Пулей нет до четверга, -
миссис Хадсон соврала.
И накоплены патроны
Продала за макароны

 

 

Посылка

 

Вскрыв посылку, Опеншо
Испытал глубокий шо:
Вместо груш и апельсинов
Получил он чёрте што

 

 

Фактор погоды

 

В эту осень в Лондону
Все спешили к доктору,
Насморк нынче здесь хорош -
Ходят сэры без галош

 

 

Полковнику никто не… помог

 

Грустит полковник Моран
Ружьём обеспокоен:
Собирал запчасти сам -
А собрал он самовар

 

 

Тайное знание

 

Человечки на заборе

Принимали всяки позы,

Ватсон срисовал их всех,

Чтобы знать насчет утех

 

 

Из криминальной хроники

 

Три Гарридеба как-то днём
Спешили к Холмсу на приём,
Длиннее был бы наш рассказ...
Но Мориарти вёл КАМАЗ

 

 

Нервы

 

Как однажды Мориарти
Обыграл Морана в карты,
Крикнул от такой кручины
Моран: "Сгинь-ка ты в пучине!"

 

 

Покинув Подиншери-лодж

 

Вот бегут неулюже

Смол и Тонга по лужам –

На двоих один башмак,

Да еще и натощак

 

 



Tags: humour, literature, poem, russian sherlock holmes, sherlock holmes
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 9 comments