Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Categories:

Russian Sherlock Holmes: a view from Finland / Наш Шерлок Холмс - взгляд из Финляндии

Again in Internet I found a quite interesting review about Russian Sherlock Holmes series (by LenFilm studio), now it is a view from Finland. A blogger Petri Salin has seen four of five films of these series, and has written the text that you may read in English there

http://tricrepicephalus.blogspot.com/2010/01/sherlok-kholmes.html


Here, in my Live Journal as always I'm posting Russian version translated by me :)

И снова - взгляд зарубежного зрителя, на сей раз из Финляндии, на ленфильмовскую экранизацию "Шерлока Холмса" (реж. Игорь Масленников). Автор Петри Салин посмотрел четыре из пяти фильмов (кроме "ХХ века начинается") и пришел к довольно интересным выводам. Публикую перевод этой рецензии с любезного разрешения автора.
Sherlock Holmes and Dr. Watson, LenFilm studio, USSR, 1979

Этюд о Шерлоке Холмсе в чеховских тонах

Автор: Петри Салин (Хельсинки) Взгляд на наш фильм из Финляндии, янв. 2010 г.

Английский оригинал текста: http://tricrepicephalus.blogspot.com/2010/01/sherlok-kholmes.html

 

Русский Шерлок Холмс? Или, попросту говоря, советский Шерлок Холмс? Звучит не очень-то обнадёживающе.

Вы удивитесь, но он действительно удался. Просто здорово.

 

Итак, Конан Дойл в замечательных чеховских полутонах: темп фильма неторопливый, без спешки (торопиться некуда), настроение нежное и мечтательное, и безошибочно славянское. Миссис Хадсон не разливает чай из самовара, а её домочадцы не пьют его из гранёных стаканов, или хотя бы виски вместо водки – ничего такого. Правда, ждёшь, что новым клиентом окажется не мисс Морстен или доктор Мортимер, а Тригорин или Аркадина. И что злополучным инспектором, отчаянно нуждающимся в советах Шерлока Холмса, окажется не Лестрейд, а Порфирий Петрович.

 

 

Из Санкт-Петербурга не сделать Лондона, тем более из Ленинграда. Тем не менее, как это ни странно, это совсем не раздражает. Ни капельки. Величественные балтийские здания в русском имперском духе, на фоне которых проходят расследования Холмса, создают еще более уютную атмосферу. А Река Нева, как следует задымлённая туманом, удачно заменяет собой Темзу.

 

Доктора Ватсона в исполнении Виталия Соломина можно назвать душою фильма. Это наивное и эмоциональное создание: поверив, что он потерял своего друга (в тексте: the love of his life), он тихо плачет. Но когда нужно, на его смелость и доверие можно положиться. Порывистость и эксцентричность Шерлока Холмса в исполнении Василия Ливанова сглажены куда больше, чем у большинства его западных коллег, хотя и совсем уж мягким его назвать нельзя. В его герое много юмора, но есть и сталь. Он довольно забавный шутник, у него доброе сердце, - и это, конечно, близко идее Конан Дойла. Холмс как человек, действительно, далёк от совершенства: в чём-то он удивительный переросток, а в чём-то еще дитя.

 

Сценарная основа фильмов, как правило, довольно точна в отношении оригинальных рассказов, иногда это соединение двух историй. Первая серия начинается с «Этюда в багровых тонах» и заканчивается «Пёстрой лентой». В общем, «Этюд» получился несколько скомканным из-за ужасного пересказа истинной подоплёки дела, испортив всё удовольствие в конце. Но на это можно просто закрыть глаза. «Сокровища Агры» - это главным образом «Знак четырёх» с помещенным в его середину «Скандалом в Богемии», - вероятно, чтобы сбалансировать сюжет. В первой части влюбляется Ватсон, во второй – Холмс, в этом смысле всё сделано правильно и красиво. Но есть серьёзный недостаток. Повествование слишком фокусирует внимание на любовной теме в ущерб объяснению мотивов и причин убийств майора Шолто и капитана Морстена. Нет также индийской части рассказа о сокровищах Агры, и как оно попало в руки Джонатана Смола и его компаньонов. В этой версии Джонатан Смол – всего лишь объявившийся в Лондоне беглый преступник, который заявляет, что сокровища принадлежат ему и его товарищам. Тоже немного скомкано.

 

«Собака Баскервилей» - немного странный фильм. На мой вкус, слишком близко подобравшийся к пародии, в особенности это касается Сэра Генри в исполнении Никиты Михалкова. Отношения между Сэром Генри и Бэрримором это чистой воды комедия, которая саботирует драматический элемент сюжета. До такой степени, что это смущает. То же самое относится, в основном, и к образу доктора Мортимера. Если же эти моменты отставить в сторону, то в целом эту версию книги нельзя назвать плохой, несмотря на то, что здесь мало «саспенса» и следования сюжету в чистом виде. Фильм не великолепный, но адекватный. Девонширские виды какие-то пугающие и немного не в тему, хотя плохими назвать нельзя. Это не Девоншир. И не трясина.

 

«Последнее дело Холмса» поставлено чрезвычайно удачно, а кадры бушующего водопада ошеломляют. От Мориарти веет холодом, у него пугающий горб, и он просто садист. Иногда он перебарщивает, но в целом хорош.
Victor Evgrafov as Professor Moriarty



Подручный Мориарти, который неотлучной тенью следует за Холмсом и Ватсоном, это аляповатый результат скрещивания между мистером Хайдом и Человеком-волком в исполнении Лона Чейни. Серия «Король шантажа» (по рассказу «Чарльз Огастез Милвертон») восхищает своей почтительностью к рассказу-первоисточнику. Сделано хорошо.

 

Говоря в целом, русский сериал о Шерлоке Холмсе – это маленькая жемчужина и действительно глоток свежего воздуха после слишком разгоряченного и местами удушливо-театрального Гранадовского сериала. Правда, сильная сторона русского фильма – его же и слабая сторона. Его сила в настроении, атмосфере, неторопливом темпе. Что подразумевает также, что для развития сюжета не всегда есть время. Какие-то моменты приходится сокращать или игнорировать. Важные моменты. Но всё сработано, как правило, на удивление хорошо и искренне. И очень душевно.

 

Мне особенно нравится неоклассическая музыкальная тема не то в около-прокофьевском духе, не то в подражании Стравинскому. Так или иначе, но здесь как-то удалось соединить в одном стилистическом сплаве Викторианский Лондон и Имперский Санкт-Петербург и очень точно угадать настроение, не забыв и о некоторой доли здоровой иронии.



----------------------------------------------
Еще хотел бы порекомендовать перевод рецензии британского кинокритика Алана Барнса (мистер Барнс отрецензировал советскую телеверсию приключений великого сыщика в 2003 г.). Обратите внимание, что это взгляд профессионального критика - текст был опубликован в книге Alan Barnes  «Sherlock Holmes on Screen», 2003.
 vita-passiva сделала замечательный перевод этой довольно объёмной рецензии, а еще раньше NT познакомила отечественную холмсо-общественность с оригинальным английским текстом.
читать полностью и по-русски здесь http://vita-passiva.livejournal.com/10023.html (Правда ли, что советский Холмс - самый лучший?)

Вот небольшой фрагмент оттуда:

"Горько сознавать, что одна из лучших телеэкранизаций Шерлока Холмса была неизвестна в течение четверти века; и если бы не появление интернет-торговли, 11 серий «Приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона» из бывшего Советского Союза могли вообще не найти свой путь на Запад, оставаясь в лучшем случае в каких-нибудь примечаниях, в то время как детали значительно более слабой картины The Strange Case of the End of Civilisation As We Know It были добросовестно описаны.
Итак, заявляю совершенно официально: пару Ливанова (1935-) и покойного Виталия Соломина (1941-2002) следует включить в галерею лучших исполнителей Холмса/Ватсона – наравне с Рэтбоуном и Брюсом, Брэттом и Бёрком, Кушингом и Стоком – а 5 фильмов «Приключений» можно поставить в один ряд с экранизациями  Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes (1968) and The Adventures of Sherlock Holmes (1984-1995) в качестве примера близкой к тексту, но не рабской экранизации, соответствующей ожиданиям зрительской аудитории своего времени, и сохраняющей ценность для современного зрителя (...)
".

Tags: movie, review, russian holmes, russian movie on western eye, russian sherlock holmes, западные рецензии на русского Холмса
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 65 comments