October 28th, 2010

Алек Morse

Animation in USSR / Анимация в СССР

I have found a quite interesting article about Soviet animation industry - I highly recommend it to who likes the cartoons and learns animation as art. This article was published in  "ANIMAFILM" (Italian magazine of ASIFA) in 1979. My special thanks to Michael Sporn who posted the text in own blog - and to niffiwan who reposted it in own one. Here is a beginning of the article:
FILM, FILM, FILM! -- directed by Fedor Khitruk

Animation in the USSR

by N. Venzher

published in «ANIMAFILM» #1, 1979, Italy (the journal of ASIFA)

 

Animated film is a welcome guest everywhere. It fills people with joy and expectations. It is a cathartic and rejuvenating agent. Its magic holds people of all ages spellbound. The Home Committee for the Art of Animation, meeting in a plenary session in Kishinev, has deliberated upon Soviet animated film-making as an international art. Prominent Soviet artists, who have laid down the foundations for domestic animated film production, animators of international repute as well as young newcomers to the art, have thoroughly and seriously discussed the further possibilities for developing animated film.

 

Gaydar’s little boy an Rudyard Kipling’s Mowgli, Charles Perrault’s Cinderella and Little Red Riding Hood, Alexei Tolstoy’s Buratino, and Ilya Muromets - the protagonist of the “billins” (fables). Pushkin’s Duke Gwidon and the czar’s daughter-turned-swan by magic, Yershov’s Hunchbacked Pony, or Samuel Marshak’s and Korney Chukovsky’s enchanted animals - are the dearest friends from our childhood days. Animator’s hands and imagination have breathed new life into literary characters, making them available to young audience even before they can write and read. Actually, such encounters are for young viewers their first ineffaceable lesson in beauty, as well as a school of character because the stories deal with friendship, valiancc, goodness and justice. This is what the tremendous, inimitable value of animated film consists in. “Animated films cannot be compared to anything else”, said the great Soviet animator. F. Khitruk at the Kishinev session. (...)

!!! Read the article in English wholly here -- http://niffiwan.livejournal.com/30683.html or  here.


Вчера в программе "Спокойной ночи, малыши" сообщили, что сегодня Международный день анимации. Считайте это совпадением, но как раз на сегодняшний день я планировал опубликовать в ЖЖ перевод статьи о советской мультипликации - статья из журнала "ANIMAFILM", №1 1979 года. Огромное спасибо американскому аниматору Майклу Спорну, который отсканировал текст и выложил его в своём блоге - как он утверждает, была и русская версия этой статьи, но в данном случае вашему вниманию мой перевод. Обращаю внимание, что английскую версию статьи можно также прочесть в Живом Журнале niffiwan-а.

Неделю назад я запостил свою статью "А был ли Союзмультфильм?" и анкету-опрос о настоящем и будущем российской мультипликации (итоги опроса я ещё не подводил, но обязательно это сделаю... ), -- просьба к тем, кому не безразлична судьба нашей анимации, ответить на анкету...  - В анкете есть вопрос о кинопрокате (многие из ответивших согласны, чтобы перед киносеансом демонстрировали мультфильмы), в статье 1979 года как раз говорится о том, как была устроена система кинопроката мультфильмов в советское время.

 

Анимация в СССР

Автор: Н. Венжер (N. Venzher)

Опубликовано в журнале «ANIMAFILM» № 1, 1979 г. – Италия, Турин (журнал Международной Ассоциации анимационного кино – ASIFA)
английский текст статьи

Мультфильм всюду желанный гость. Он дарит людям радость и надежду. От него светлее на душе. Его волшебство зачаровывает зрителей всех возрастов. Комитет по мультипликации, собравшись на пленарном заседании в Кишинёве, обсуждал вопрос признания советской мультипликации в качестве международного искусства. Выдающиеся советские художники, которые в своё время заложили основы отечественной анимационной индустрии, аниматоры с международной репутацией, а так же молодые художники, недавно приобщённые к этому роду искусства, обсуждали дальнейшие пути развития мультипликации.

 

Collapse )