Alexander Sedov (alek_morse) wrote,
Alexander Sedov
alek_morse

Categories:

Как Шерлок Холмс арестовал весь советский народ

В День рождения режиссёра Игоря Масленникова нельзя не вспомнить его замечательный фильм "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона". И хотя Игорь Фёдорович иногда ворчит, что "сколько можно о Холмсе" и что "в конце концов, я снял не только "Шерлока Холмса", мы ни при каких условиях и ни за какие коврижки не расстанемся с этой темой. Тем более, что благодаря шерлокианцу Говарду Острому, у нас появилась возможность ознакомиться с тем, что думали и что писали о советском "Холмсе" в Великобритании в 1990-е годы, когда редкая кассета VHS долетала до туманного Альбиона.  Если конкретно - речь о хрестоматийной книге Питера Хайнинга "Телевизионный Шерлок Холмс", впервые изданной в 1991-м и выдержавшей три издания. Ниже приводится фрагмент из редакции 1994 г. Очень может быть, что в первой версии текст был ещё меньше.
.

Как Шерлок Холмс арестовал весь советский народ
А этого никто не ожидал
Автор: Питер Хайнинг (Peter Haining) – отрывок из книги «Телевизионный Шерлок Холмс», 1994 г.
Перевод alek-morse
 .
В начале 1983 года читатели британских и американских газет были в некотором роде поражены, узнав, что одним из самых выдающихся телевизионных достижений последних лет на русском телевидении оказался... Шерлок Холмс! И речь не о пиратских фильмах с Запада, а об оригинальных 80-минутных телесериях, снятых в России с участием ведущих советских актеров.
 .
Разумеется, Холмс долгое время оставался фаворитом во всем мире, о нём снято бесчисленное множество фильмов в таких странах, как Франция, Испания, Италия и даже Южная Америка. Правда, было известно, что за железным занавесом супер-сыщик пользуется большой популярностью (например, он не раз появлялся в чехословацких и польских фильмах), а также, что в России за прошедшее столетие неавторизованные издания произведений сэра Артура Конан Дойла распродавались тиражами, исчисляемые сотнями тысяч, а семья писателя недосчиталась огромных сумм выплат по роялти. Но о том, что Холмс появился на русском телевидении, стало известно впервые.
 .
«Советские граждане ждут, не дождутся встречи с полюбившимся Шерлоком Холмсом», гласил заголовок в ведущей советской газете «Известия» от 10 февраля 1983 года. В заметке сообщалось, что по просьбам зрителей будут сняты еще две телефильма о Холмсе, которые станут продолжением трех картин, недавно с успехом прошедших на советском телевидении.
 .
«В ответ на многочисленные просьбы, - сообщалось в газете, - продюсер «Ленфильма» Ивор (Ivor) Масленников планирует снять фильм «Неприятность в Богемии» (Trouble In Bohemia) и «Знак четырех», а Василий Ливанов и Виталий Соломин вновь выступят в ролях великого сыщика и его помощника.
 .
Съёмки новых серий будут происходить на Каменном острове, а также на Балтийском побережье в старом квартале Риги, напоминающим Лондон. На этот раз будут представлены реплики речных судов, ходивших по Темзе в 19 веке, созданные специально для фильма членами клуба гребного и парусного спорта «Нева» – преданными поклонниками Шерлока Холмса».
 .
Этот аспект оказался для меня сюрпризом, но, к счастью, я смог восполнить подробности с помощью корреспондента в Москве.
 .
Похоже, что «Серлок Гольмес (Serlock Golmes)» - так Холмса искажённо называют в России –настолько популярен, что в центре Ленинграда выстроена постоянная декорация квартиры на Бейкер-стрит. Когда требуется снять английские болота, продюсеры перемещают группу на раскинувшиеся рядом степи, а знаменитый Зимний дворец, который когда-то служил царской резиденцией, играет роль загородного особняка. Успех первых трех экранизаций - «Этюда в багровых тонах», «Пёстрой ленты» и, само собой, «Собаки Баскервилей» - побудили Ивора (Ivor) Масленникова искать натуру на Балтийском побережье.
 .
По словам Масленникова, истории Конан Дойла привлекают тем, что в них, с русской точки зрения, сочетаются: страстный интерес к викторианской Англии, крепко сделанные приключения, и, разумеется, фигура самого Шерлока Холмса. «Любой, кто приходит к нему, чувствует себя в безопасности, - поясняет продюсер. - Он надежный. В то время как главное дело полиции – карать, Холмс готов жертве помочь. Он олицетворяет собой джентльменское поведение. Зрители всегда нуждаются в герое с подобными качествами».
 .
«Ленфильм» потратил немало денег, заботливо и кропотливо создавая квартиру Холмса на Бейкер-стрит и одевая героев в костюмы, которые полностью соответствуют тому времени. Сюжеты также остались верны оригиналам – никаких политических подтекстов и намёков, а исполнители главных ролей отбирались так, чтобы походить на традиционные изображения Холмса и Ватсона, так как их рисовал Сидней Пейджет.
 .
Василию Ливанову, который играет Холмса, сегодня 47 лет. Он сын покойного Бориса Ливанова, известного актера Московского художественного театра, прозванного русским Лоренсом Оливье, а ещё Борис Ливанов был старинным другом нашего сэра Джона Гилгуда. Его сын обезоруживает откровенными словами о своих актёрских способностях и о своём вкладе в телевизионный успех.
 .
«Хорошим актером был мой дедушка, - говорит он, - отличным актёром был мой отец. О себе могу сказать, что я просто актер. Впервые я открыл для себя Шерлока Холмса ещё в детстве. Я был так впечатлен, что написал восхищённое письмо Конан Дойлу, уверенный в том, что он еще жив. Я даже представить себе не мог, что уже взрослым человеком сыграю Холмса на телевидении!»
 .
Ливанов утверждает, что он никогда не был особо впечатлен попытками Голливуда изобразить Холмса. «Я видел массу фильмов, - говорит он, - но мне кажется, что актеры в них не играют характер, а играют в него, будто желая высмеять сыщика. Я же просто стараюсь играть своего героя как идеального английского джентльмена».
 .
Доктора Ватсона играет Виталий Соломин, актер, который прежде специализировался на ролях советских героев. Теперь с рыжими усами, накрахмаленным воротничком и в твидовом костюме он был охарактеризован в «Известиях» как «воплощение англичанина».
 .
В интервью русскому журналисту он заметил: «Ватсона обычно показывают, как неуклюжего старика, но мы следовали книге Конан Дойла как можно точнее. У нас он намного моложе и гораздо энергичнее».
 .
Правда, в отношении некоторых «придумок» Конан Дойла Соломин был сдержаннее. «Некоторые из написанных им вещей просто вздор, - утверждает он. - Нам приходилось идти на разные уловки, когда мы пытались буквально придерживаться текста.
 .
Возьмите, к примеру, повесть «Собака Баскервилей», в которой утверждается, что собака была покрыта флуоресцентной краской. Мы не могли найти никого, кто бы согласился дать нам собаку, так как краска погубила бы её!»
 .
Несомненно, успех этого сериала удивил людей в России в той же степени, как и за пределами страны. Долгие годы самыми популярными фильмами оказывались такие, в которых на первый план выходили современные технологии и новейшие достижения (latest gadgets). А тут вдруг является сыщик из викторианского Лондона и, как аккуратно выразились «Известия», «арестовывает всех советских людей!»
.
.
----------------------
.

How Sherlock Holmes arrests the entire Soviet people
From book Television Sherlock Holmes
Peter Haining (c) 1994
 .
Early in 1983, readers of British and American newspaper were somewhat startled to learn that one of the most outstanding television successes of recent years on Russian television had been… Sherlock Holmes! And not pirated films from the West, but original 80-minute teleplays filmed in Russia and starring leading Soviet actors.
 .
Of course, Holmes has long been a favourite all over the world and there have been innumerable films made about him in countries like France, Spain, Italy and even South America. Behind the Iron Curtain, too, it was known that the super sleuth was very popular (viz. the Czechoslovakian and Polish involvements in films mentioned earlier) and that in Russia unauthorized editions of the works of Sir Arthur Conan Doyle had been selling by the hundreds of thousands for much of this century – depriving the family of huge royalties. But this was the first knowledge anyone had of Holmes on Russian TV.
 .
‘Soviet citizens cannot bear to bear with beloved Sherlock Holmes’ ran a headline in the leading Soviet newspaper, Izvestia, on February 10, 1983’. And the paper reported that as a result of public demand, two more telefilms about Holmes were to be made as follow-ups to the three recently shown so successfully over Soviet TV.
 .
‘In response to public appeals,’ the story said, ‘Lenfilms producer Ivor Maslennikov is planning to film Trouble In Bohemia and The Sign of Four with Vassily Livanov and Vitaly Solomin continuing as the master detective and his assistant.
 .
‘These new stories will be partly filmed at Stone Island, the old quarter of Riga on the Baltic Coast which resembles London. This time, though, they will feature replicas of 19th Century Thames river boats which are being specially by members of the Neva Rowing & Sailing Club, who are also devoted admires of Sherlock Holmes.’
 .
This aspect of Holmes on television was also a surprise to me and I have fortunately been able to fill in the details with the aid of a correspondent in Moscow.
 .
It seems that ‘Serlock Golmes’ – as Holmes is mispronounced in Russia – has become so popular that a permanent Baker Street set has been built in the heart of Leningrad. For location shooting, the producers use either the nearby Steppes as English moorland, or the famous Winter Palace, once the home of the Czars, to serve as country mansions. The success of the first three stories, A Study in Scarlet, The Speckled Band and, inevitably, The Hound of the Baskervilles encouraged Ivor Maslennikov to go further afield to the Baltic coast.
 .
Maslennikov says that the appeal of the stories to Russians is a combination of a passionate interest in Victorian England, the fact that they are extremely good adventures, and Sherlock Holmes himself. ‘Anyone who goes to him feels secure,’ the producer explains. ‘He is reliable. Whereas the police are out to punish someone, Holmes wants to help the victim. He is a personification of gentlemanly behaviour. Audiences are always in need of someone with those qualities.’
 .
Lenfilms have spent a great deal of money and care faithfully recreating Holmes’ rooms in Baker Street, as well as dressing the characters in thoroughly authentic clothes. The stories have also remained faithful to the originals – there are no political undertones – and the leading actors been selected for their resemblance to the traditional ideas of Holmes and Watson as depicted by Sidney Paget.
 .
Vassily Livanov who plays Holmes is aged 47, and the son of the late Boris Livanov, the famous Moscow Arts Theatre actor, once described as the Russian Olivier and a long-time friend of our own Sir John Gielgud. He is disarmingly frank about his own abilities and his part in the TV success.
 .
‘My grandfather was a good actor,’ he says, ‘and my father was a great one. I am just actor. I first discovered Sherlock Holmes when I was a young boy. I was so impressed that I wrote a fan letter to Conan Doyle who I thought was still alive. I never imagined, though, that I’d grow up and play Holmes on television one day!’
 .
Livanov says that he has never been very impressed by Hollywood’s attempts to portray Holmes. ‘I’ve seen a lot of the films,’ he says, ‘but it seems to me that the actors are not playing the part but playing with it, as if they were trying to make fun of the detective. I just try to play him as the perfect English gentleman.’
 .
The part of Watson is played by Vitaly Solomin, an actor who prior to this role specialized in Soviet hero roles. Now with reddish moustache, starched collar and tweed suit, he has been described in Izvestia as being ‘as English as a beefeater’.
 .
He told a Russian journalist, ‘Doctor Watson is usually shown as a bumbling old man, but we have stuck closer to Conan Doyle’s book. Here he is much younger and much more vigorous.’
 .
Solomin has, though, been rather scathing of some of Conan Doyle’s ‘inventions’. ‘Some of the things he wrote were nonsense,’ he says. ‘We had all sorts of snags when we tries to stick to the text too literally.
 .
‘For instance, take the story of The Hound of the Baskervilles which calls for a dog covered with fluorescent paint. We couldn’t find anyone to loan us a dog because they said the paint would kill it!’
 .
Undoubtedly the success of this series has surprised people in Russia as much as outside the country. For years the most popular movies have been those dealing with modern technology and the latest gadgets. And then along comes the detective from Victorian London and – as Izvestia so neatly put it – ‘arrests the entire Soviet people!’
Tags: adaptation, holmes, livanov, maslennikov, movie, russian holmes, russian movie on western eye, russian sherlock holmes, sherlock holmes, solomin, television, tv, архивы, западные рецензии на русского Холмса, кино
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 17 comments

Recent Posts from This Journal