You are viewing alek_morse

Alexander Sedov
Три лика сыщика Огюста Дюпена - 2 часть / Sergei Yurskiy as Auguste Dupin, 1982 Soviet version  
5th-Feb-2014 08:36 pm
Алек Morse
You may see 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story The Purloined Letter starring Sergei Yurskiy as detective Auguste Dupin and Yuri Bogatyryov as his friend:
http://www.youtube.com/watch?v=bXiMxBao6w0
! - English subtitles here:
http://subs.com.ru/page.php?id=32595
 .
Прошло полгода, но мы продолжаем разговор. Предыдущая часть:
http://alek-morse.livejournal.com/72967.html

Рассмотрим детальнее образ, созданный Сергеем Юрским. В следующей части - американский вариант Дюпена от Джорджа Скотта.
Sergei Yurskiy as detective Auguste Dupin from 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story

Дело Принципа

Три лика сыщика Огюста Дюпена: советский, французский, американский

Александр СЕДОВ (с) эссе, февраль 2014 г.

.

Есть нечто закономерное в том, что ближе других к сути литературных героев Огюста Дюпена и Шерлока Холмса подошли актёры, которые уже имели представление о том, как литература устроена изнутри. Василий Ливанов к моменту съёмок «Шерлока Холмса» подошёл уже опытным, зарекомендовавшим себя писателем (а не только киноактёром-исполнителем) – автором сказок и повестей. То же с Сергеем Юрским. Перед тем, как стать Огюстом Дюпеном в телевизионном спектакле «Старинный детектив» (реж. Павел Резников, 1982), он опубликовал свою первую книгу «Кто держит паузу» (1977). И также не случайно, на мой взгляд, что Юрскому досталось такая эффектная, выигрышная роль поэта-импровизатора в экранизации пушкинских «Маленьких трагедий» (1979). Не знаю, кому именно – Юрскому или режиссёру Михаилу Швейцеру – пришла в голову отличная идея, что впавший в транс импровизатор через пантомиму показывает, как вдохновение, словно по верёвочной лестнице, снисходит в его голову с небес. Да и показывает ли? Чего здесь больше – шаманства или шоу?



.
Sergei Yurskiy as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe story
.
Sergei Yursiy as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story
Не меньшим кудесником предстаёт его сыщик Дюпен, только характер его строже, собраннее, а фокусы, которыми он изумляет узкий круг знакомых, имеют форму логических заключений. Он – логик, но логик вдохновенный. Азарт, с которым Дюпен-Юрский «пронзает» доказательства, воспламеняет любопытство у слушателей.

.
Sergei Yursiy as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story

Постановщики выбрали, на первый взгляд, самый невыигрышный рассказ из дюпеновской трилогии – «Похищенное письмо»: без экзотики и «нуара», нет ни кошмарных убийств, ни свирепой обезьяны. Принцип «запертой комнаты», доведённый до логического тупика – все эпизоды в интерьерах, будто нарочно для камерного исполнения в телеспектакле. Но именно в искусственном пространстве, отделённом от суетной жизни, Огюст Дюпен чувствует себя лучше всего и ярче всего выражает своё искусство мыслить. Дюпен в исполнении Юрского – и лектор, и актёр, и мыслитель в одном лице, при том, в каждом своём воплощении – Мастер (заметим, что все эти ипостаси родные для творчества Сергея Юрского: он и артист, и поэт, и писатель, и режиссёр, т.е. представляет, как на практике – в живом исполнении, в импровизации связать разные грани творчества). Его Дюпен знает, какую струну задеть в слушателе, чтобы выразительнее и точнее преподнести свою мысль, он взвешивает каждое слово, жест, интонацию. Даже Шерлок Холмс в исполнении Василия Ливанова, за год до «Старинного детектива» решивший на телевизионном экране дело Баскервилей (1981), не имел столь длинных и выразительно-витиеватых монологов.
Sergei Yursiy as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story

Другой важный момент: Дюпен Сергея Юрского «нравственно заинтересован» в успехе дела. «Когда-то министр нанёс мне серьёзное оскорбление. Я не забыл этого», - говорит сыщик. Но месть не стоила бы затраченных аналитических способностей Дюпена, если бы не моральный приговор преступнику, решившемуся на шантаж дамы: «Ведь он – пресловутое monstrum horrendum, отвратительное чудовище. Человек талантливый, но беспринципный». Теперь это уже не месть, а заочная дуэль. Беспринципный и талантливый человек не может рассчитывать, что ему не будет брошен вызов. Итак, дело Принципа – вот какое дело расследует Дюпен. И очень точно с драматической точки зрения подано то, что мыслительные кульбиты, которые сыщик проделывает перед слушателями, у него превращаются в выпады – дерзкие, но оправданные.
Sergei Yursiy as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story

«…Я давно мечтал прочитать Эдгара По на радио, - перед телепремьерой признался Сергей Юрский. - А тут появилась интересная возможность – сыграть. Литература эта представляет высочайшую сложность для актёра и особую сложность для восприятия. Я не уверен, что нам удастся до конца выявить все нюансы авторов, но, мне кажется, должно быть интересно: сочетание лёгкого жанра и глубокой философии» (журнал «Телевидение и радиовещание», №3, 1982 г.).
.

Sergei Yursky as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe story

.
Sergei Yursiy as Auguste Dupin in 1982 Soviet teleplay based on Edgar Poe's story

Продолжение следует…

продолжение -
http://alek-morse.livejournal.com/80947.html

Comments 
5th-Feb-2014 03:21 pm (UTC)
Хорошо, но мало :)
5th-Feb-2014 03:53 pm (UTC)
Как сказал бы Дюпен: я это предвидел. Сейчас готовлю следующую часть. Скоро. :)
5th-Feb-2014 05:55 pm (UTC)
Здорово, спасибо!
5th-Feb-2014 06:15 pm (UTC)
Сенкью!
5th-Feb-2014 05:56 pm (UTC) - Три лика сыщика Огюста Дюпена - 2 часть / Sergei Yurskiy as Auguste Du
Пользователь milij_rizhik сослался на вашу запись в записи «Три лика сыщика Огюста Дюпена - 2 часть / Sergei Yurskiy as Auguste Dupin, 1982 Soviet version » в контексте: [...] в Три лика сыщика Огюста Дюпена - 2 часть / Sergei Yurskiy as Auguste Dupin, 1982 Soviet version [...]
6th-Feb-2014 06:36 am (UTC)
как много еще предстоит посмотреть.
и это здорово.
спасибо
This page was loaded Oct 24th 2014, 7:33 pm GMT.