?

Log in

No account? Create an account
Alexander Sedov
Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса 
26th-Oct-2016 04:09 pm
Холмс и Ватсон из Собаки
Сегодня в день рождения кинорежиссёра Игоря Масленникова я публикую рецензию на сериал "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" - с любезного разрешения автора, английского киноблогера Алана Харриса. Рецензия довольно интересная, несмотря на то, что в тексте закрались некоторые фактологические неточности. Уверен, что постоянный читатель моего журнала с лёгкостью их распознает.
.

Один из лучших
Английский взгляд на нашего «Холмса»
Автор: Алан Харрис (Alun Harris) – Великобритания / сентябрь 2016 г.
English version of the review - http://wearecult.rocks/the-curious-incident-of-the-russian-sherlock-holmes
Перевод – alek-morse
 .
С 1979 по 1986 гг. советское государственное телевидение создало одну из самых замечательных экранизаций рассказов Конан Дойла, которая и по сей день в России считается лучшим телевизионным сериалом.
 .
Рассказы Конан Дойла пользуются в России неизменной популярностью (как и викторианская литература в целом), а телевизионная двухчасовая версия «Собаки Баскервилей», которая вышла в эфир в начале 1970-х, неоднократно и с успехом повторялась. Её успех и стал одной из причин того, что в 1978 году в производство была запущена новая экранизация. На этот раз Холмса и Ватсона предстояло сыграть Василию Ливанову и Виталию Соломину.
 .
Василий Ливанов к тому времени уже признанный актёр. Он родился в прославленной актёрской семье. С конца 1950-х годов работал в театре, в кино и на телевидении, а его знаменитый хрипловатый голос украсил более сотни мультфильмов, которые пользуются у зрителей большой любовью.
 .
Виталий Соломин начал свою кино- и театральную карьеру в 1964 году, известность к нему пришла он после роли Кирилла в фильме «Старшая сестра». Не менее знаменит он своей яркой личной жизнью (две жены и любовница). Умер Соломин от инсульта 27 мая 2002 году в Москве.
 .
Сценарий первых двух серий принадлежал Юлию Дунскому и Валерию Фриду. Они решили начать знакомство с Холмсом и Ватсоном, выбрав в качестве основы «Этюд в багровых тонах» – повесть, которая экранизируется крайне редко. Понимая, что для двух 70-минутных серий этого сюжета недостаточно, они включали в фильм рассказ «Пёстрая лента».
 .
Соединение двух историй оказалось удачным, и зрители приняли эту версию. И в дальнейшем в работе над сериалом будет использован тот же приём: довольно часто истории, взаимно переплетаясь, будут как бы переходить из одной в другую. Можно сказать, что повествованию это пошло на пользу. Дойловские рассказы прекрасно читаются на книжных страницах, но не так уж просто их экранизировать, учитывая сколь мало в одном рассказе материала для 50 или 70 минут экранного времени. Объединение двух историй решает проблему наполнения полнометражной серии и в то же время ограничивает каждую из них временными рамками.
 .
Экранизация получилась удивительно верной первоисточнику, в большей степени, чем какая-либо другая версия до или после неё. В результате поклонники Холмса склонны видеть в русском сериале наиболее аккуратный вариант перенесения рассказов на экран.
 .
На удивление хорошо воссоздан викторианский Лондон, для съёмок подбирались улицы меньше других подвергшихся осовремениванию. Благодаря режиссёрскому мастерству Игоря Масленникова на экране они предстают довольно мрачными, а музыка Владимира Дашкевича, которая сопровождает картину, точно схватывает ощущение эпохи.
 .
Самое сильное впечатление дарит фильму дуэт Ливанова и Соломина – зритель мгновенно очаровывается ими.
 .
Холмс Ливанова – почти в точности такой, каким изобразил его Конан Дойла (впрочем, одет он всё же больше исходя из представлений художника-иллюстратора Сиднея Пейджета). Безжалостная думающая машина – таков его герой в исполнении Ливанова, он, без сомнения, самый умный из всех живших на свете человек. Со всеми вокруг нетерпелив и нуждается лишь в одном – в стимуляции своей умственной деятельности (его склонность к наркотикам пала жертвой советской цензуры), и только благодаря Ватсону в нём проявляется человек. Ливанов создаёт замечательный, но вполне ожидаемый для зрителей образ, не удивляя какой-либо новизной, выявляя характер своего героя в основном через отношения с Ватсоном, который как бы отражает сияние своего друга.
 .
Если Ливанов великолепен, Ватсон в исполнении Соломина ошеломляет. В нём нет и намёка на шута горохового, хотя именно таким обычно изображают его другие актёры: Ватсон – довольно сообразительный человек, с собственным достоинством, профессиональный врач и офицер, геройски смелый, который нередко отвлекается на прекрасных дам. Соломин одарил своего Ватсона располагающей улыбкой, в которой есть что-то мальчишеское, под впечатлением от которой моментально забываешь образ престарелого дурака.
 .
Холмс Ливанова, по-видимому, души не чает в Ватсоне (Ватсон – единственный человек, в общении с которым он всегда терпелив), и чувство их взаимного уважения легко передаётся нам.
 .
Рина Зелёная округлила роль миссис Хадсон до полноценного образа. Учитывая привнесённый в роль комический оттенок, её героиня встала вровень с главными действующими лицами и украсила своим присутствием многие сцены.
 .
Первые две серии были на ура приняты зрителями в 1980 году, и было решено продолжить сериал, взявшись за экранизацию рассказов «Чарльз Огастес Милвертон», «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом».
 .
Объединяющей темой новых трёх серий стал Мориарти, также было добавлено интригующее предположение, что печально известный шантажист Милвертон работал вместе с ним в общей связке. Когда наконец перед нами предстаёт Мориарти (его особенно замечательно играет Виктор Евграфов), мы видим до мурашек жуткого персонажа, в котором угадывается нечто паучье. Его знаменитая схватка с Холмсом у обрыва Рейхенбахского водопада, смотрится потрясающе, с огромным напряжением.
 .
Мнимая смерть Холмса получает своё разрешение в заключительной серии трилогии, в эпизоде, который поставлен необычайно трогательно. Ватсон настолько поражён возвращением Холмса, что первое, что он делает – падает в обморок. Очнувшись, он заливается слезами. В этой сцене нет намеренного комизма, однако сыграна она двумя актёрами так замечательно, что следя за реакцией Ватсона, моментально понимаешь, как много он значит для Холмса.
 .
Следующие две серии, выпущенные в 1981 году, можно назвать наиболее честной экранизацией «Собаки Баскервилей», которая строго держится изначальной повести. Сильный момент в ней – образ собаки, которой удачно подобрали места съёмок и ужасающие клыки (эффект достигнут простым способом – на морде собаки нарисован светящийся череп).
 .
В 1983 году были сняты ещё две серии, на это раз смесь из повести «Знак четырёх» и рассказа «Скандал в Богемии», в которой фигурирует зловещий пигмей (также мы становимся свидетелями впечатляющей погони на катерах), а следом, в 1986 году, поставлен заключительный двухсерийный фильм (который объединил рассказы «Палец инженера», «Чертежи Брюса-Партингтона», «Второе пятно» и «Его прощальный поклон»).
 .
Сериал закончился с таким же успехом, как и начинался: зрители в России моментально признали Ливанова и Соломина лучшим дуэтом, когда-либо воплощавших этих героев на экране, правда, зрители на Западе часто не имеют шанса согласиться с ними. Существовали планы по созданию киноверсии сериала, даже если в России они были реализованы, за её пределами этой версии не видели.
 .
К счастью, сериал теперь доступен на DVD. Единственная опция «английские субтитры» (которые иной раз кажутся довольно странными: пёстрая лента, за которую погибшая сестра Элен Стоунер приняла змею, названа «motley ribbon!») дарит возможность всем желающим увидеть этот сериал 35 лет спустя после своего создания.
 .
В 2000 году в интервью российскому журналу «Lifestyle» Ливанов сказал: «Рассказы Конан Дойла неоднократно экранизировали до нас, но, мне кажется, сыгранные нами герои отличаются человечностью и убедительностью. Наверное, поэтому англичане признали наш фильм лучшей европейской версией».
 .
Ливанов, возможно, слишком оптимистичен в своих воззрениях, учитывая реальную степень знакомства с этим сериалом за пределами России, но, по мнению автора этих строк, не так уж он и неправ: русский Шерлок Холмс считается одним из лучших.
Comments 
26th-Oct-2016 11:35 am (UTC)
"В нём нет и намёка на шута горохового"

Мне кажется, автор рецензии тут что-то недопонял: Соломин ведь явно играет шута, разве нет?
26th-Oct-2016 11:37 am (UTC)
По-моему, всё таки не шута горохового, хотя, конечно, он нередко попадает в комические ситуации.

Всё познаётся в сравнении, в сравнении с работами других актёров - очевидно, это имел ввиду автор рецензии.
26th-Oct-2016 12:30 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal уральского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
26th-Oct-2016 01:15 pm (UTC)
Все-таки больше всех, там мне нравится Соломин. Ливанов хорош.
И даже Мигалков там вполне терпим, ещё молод, без рогов и хвоста.
26th-Oct-2016 01:18 pm (UTC) - Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса
Пользователь gray_gray_rain сослался на вашу запись в своей записи «Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса» в контексте: [...] Оригинал взят у в Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса [...]
26th-Oct-2016 01:20 pm (UTC)
Ливанов - прекрасен. других смотреть не хотелось и не хочется.
3rd-Nov-2016 03:58 pm (UTC)
Вы просто не видели фильмы ,где в роли Холмса снялся Джереми Бретт.

право,не пожалеете.
Его исполнение--все-таки мастерское...что ничуть
не умаляет талантище Ливанова.
26th-Oct-2016 05:54 pm (UTC)
Самое забавное, что некоторое время назад вы для меня открыли британский сериал с Джереми Бреттом и я после него не считаю нашу версию лучшей из всех :)
26th-Oct-2016 06:04 pm (UTC)
Об этом сериале я ещё напишу и, быть может, закрою ;)
26th-Oct-2016 06:18 pm (UTC) - Век живи, век учись
Не менее знаменит он своей яркой личной жизнью (две жены и любовница).

Рассмешило.

Edited at 2016-10-26 06:19 pm (UTC)
26th-Oct-2016 06:20 pm (UTC) - Re: Век живи, век учись
Что делать - краткость биографической заметки на каком-нибудь англоязычном сайте даёт пространство для фантазии :)
27th-Oct-2016 03:42 am (UTC) - Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса
Пользователь denkirish сослался на вашу запись в своей записи «Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса» в контексте: [...] Оригинал взят у в Один из лучших / английский взгляд на нашего Холмса [...]
27th-Oct-2016 04:56 am (UTC)
Обожаю и книги и все экранизации!
Хорошая рецензия!
27th-Oct-2016 08:03 am (UTC)
Вот что реально хотелось бы понять - так это "реальную степень знакомства с этим сериалом за пределами России". Подозреваю, что о настоящей широкой известности, сопоставимой с известностью в нашей стране, или, например, с известностью нынешнего "Шерлока" с Камбербетчем, и речи быть не может..
28th-Oct-2016 04:08 am (UTC)
Если говорить коротко о степени известности сериала Масленникова на Западе, то, на мой взгляд, будет верна такая: широко известен в узких кругах фанатов Шерлока Холмса. Другими словами, кто постоянно тусуется на шерлокианских форумах, интересуется холмсовской темой, обычно знает о нашем фильме и оценивает его, как правило, очень высоко. Но достаточно, фигурально выражаясь, отойти от тропы тех, кто называет себя шерлокианцами, к "простоым смертным", и окажется, что редко кто из них, даже редко кто из киноманов в курсе существования советской версии.

Правда, случаются иногда удивительные прорывы. Лет пять назад по одному американскому кабельно-спутниковому каналу целый год крутили нашего "Холмса" (с английскими субтитрами) в рамках рубрики "Мировой детектив" (там ещё разного Мегрэ показывали и т.п.). Но, подозреваю, что охват аудитории у этого канала ограниченный.
1st-Nov-2016 05:00 am (UTC) - LJournalist #3032
Пользователь nadushenka сослался на вашу запись в своей записи «LJournalist #3032» в контексте: [...] Ватсона" - с любезного разрешения автора, английского киноблогера Алана Харриса. С комментариями [...]
1st-Nov-2016 05:00 am (UTC) - LJournalist #3032
Пользователь nadushenka сослался на вашу запись в своей записи «LJournalist #3032» в контексте: [...] | Без комментариев [...]
3rd-Nov-2016 03:57 pm (UTC)
счастью, сериал теперь доступен на DVD. Единственная опция «английские субтитры» (которые иной раз кажутся довольно странными: пёстрая лента, за которую погибшая сестра Элен Стоунер приняла змею, названа «motley ribbon!») дарит возможность всем желающим увидеть этот сериал 35 лет спустя после своего создания.

:::::::::::

Жена смотрит эту серию ( в субтитрах,конечно) И пришла в ужас от корявого перевода: слово gentle touch перевели как:fondle (!!???) ,и т.д..

очень плохой перевод,не просто ошибочный,а еще и ляпсусов много.
Нoсерия хорошая,особенно хорош ЛИванов.

После Джереми Бретта я его cчитаю ЛУЧШИМ в роли Холмса.

7th-Nov-2016 06:37 am (UTC)
как раз вчера разговаривали с мамой об этом фильме. никто не смог, на мой взгляд, передать дух Англии и жизнь ее обывателей) современные театральные постановки, кинопремьеры - да, смешно и красиво, но это не Англия)
16th-Nov-2016 07:40 pm (UTC)
Да, интересная рецензия!Приятно, что благожелательная. Я сам очень люблю этот сериал, уже ставший просто классикой. Только, по-моему, автор путает - он отделил "Собаку Баскервилей" от остальных серий.А в "Собаке Баскервилей", по его мнению, другие актёры главные роли играли?
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
This page was loaded Feb 23rd 2018, 12:16 am GMT.